用臺灣台語查詞目
部分符合 「au7」 有131筆,第5頁
序號 | 81 |
---|---|
詞目 | 頂改 |
音讀 | tíng-kái |
釋義 | 上次、上回。 |
序號 | 82 |
---|---|
詞目 | 頂過 |
音讀 | tíng-kuè/tíng-kè |
釋義 | 上次。 |
序號 | 83 |
---|---|
詞目 | 頂擺 |
音讀 | tíng-pái |
釋義 | 上次、前回。 |
序號 | 84 |
---|---|
詞目 | 頂幫 |
音讀 | tíng-pang |
釋義 | 上次,前一次。 |
序號 | 85 |
---|---|
詞目 | 頂世人 |
音讀 | tíng-sì-lâng |
釋義 | 前世、上輩子。 |
序號 | 86 |
---|---|
詞目 | 轉後頭 |
音讀 | tńg āu-thâu |
釋義 | 回娘家。出嫁的女兒回到父母親的家裡。 |
序號 | 87 |
---|---|
詞目 | 轉外家 |
音讀 | tńg guā-ke |
釋義 | 回娘家。出嫁的女兒回到父母親的家裡。 |
序號 | 88 |
---|---|
詞目 | 車後斗 |
音讀 | tshia-āu-táu |
釋義 | 後車廂。指小貨車上專門用來裝載貨物的廂形部分。 |
序號 | 89 |
---|---|
詞目 | 手後曲 |
音讀 | tshiú-āu-khiau |
釋義 | 手肘外側。 |
序號 | 90 |
---|---|
詞目 | 娶某 |
音讀 | tshuā-bóo |
釋義 | 娶妻子。 |
序號 | 91 |
---|---|
詞目 | 存後步 |
音讀 | tshûn-āu-pōo |
釋義 | 為尚未發生的事情預留後路。 |
序號 | 92 |
---|---|
詞目 | 正面 |
音讀 | tsiànn-bīn |
釋義 | 身體五官的那一面、物體的外表或上層。 直接面對面。 比喻富有教育性或積極的一面。 |
序號 | 93 |
---|---|
詞目 | 接跤 |
音讀 | tsiap-kha |
釋義 | 續絃、填房。 接踵。 招婿。 |
序號 | 94 |
---|---|
詞目 | 前後 |
音讀 | tsîng-āu |
釋義 | 指先後。 指前面和後面。 |
序號 | 95 |
---|---|
詞目 | 前日 |
音讀 | tsîng-ji̍t/tsîng-li̍t |
釋義 | 前幾天。 |
序號 | 96 |
---|---|
詞目 | 前世 |
音讀 | tsîng-sì |
釋義 | 上輩子。 |
序號 | 97 |
---|---|
詞目 | 前世人 |
音讀 | tsîng-sì-lâng |
釋義 | 前世、上輩子。 |
序號 | 98 |
---|---|
詞目 | 最後 |
音讀 | tsuè-āu |
釋義 | 時間或次序上居於最末的位置。 |
序號 | 99 |
---|---|
詞目 | 大後日 |
音讀 | tuā-āu--ji̍t/tuā-āu--li̍t |
釋義 | 大後天。 |
序號 | 100 |
---|---|
詞目 | 大後年 |
音讀 | tuā-āu--nî |
釋義 | 後年之後的第一年。 |
序號 | 詞目 | 音讀 | 釋義 |
---|---|---|---|
81 | 頂改 | tíng-kái | 上次、上回。 |
82 | 頂過 | tíng-kuè/tíng-kè | 上次。 |
83 | 頂擺 | tíng-pái | 上次、前回。 |
84 | 頂幫 | tíng-pang | 上次,前一次。 |
85 | 頂世人 | tíng-sì-lâng | 前世、上輩子。 |
86 | 轉後頭 | tńg āu-thâu | 回娘家。出嫁的女兒回到父母親的家裡。 |
87 | 轉外家 | tńg guā-ke | 回娘家。出嫁的女兒回到父母親的家裡。 |
88 | 車後斗 | tshia-āu-táu | 後車廂。指小貨車上專門用來裝載貨物的廂形部分。 |
89 | 手後曲 | tshiú-āu-khiau | 手肘外側。 |
90 | 娶某 | tshuā-bóo | 娶妻子。 |
91 | 存後步 | tshûn-āu-pōo | 為尚未發生的事情預留後路。 |
92 | 正面 | tsiànn-bīn | 身體五官的那一面、物體的外表或上層。 直接面對面。 比喻富有教育性或積極的一面。 |
93 | 接跤 | tsiap-kha | 續絃、填房。 接踵。 招婿。 |
94 | 前後 | tsîng-āu | 指先後。 指前面和後面。 |
95 | 前日 | tsîng-ji̍t/tsîng-li̍t | 前幾天。 |
96 | 前世 | tsîng-sì | 上輩子。 |
97 | 前世人 | tsîng-sì-lâng | 前世、上輩子。 |
98 | 最後 | tsuè-āu | 時間或次序上居於最末的位置。 |
99 | 大後日 | tuā-āu--ji̍t/tuā-āu--li̍t | 大後天。 |
100 | 大後年 | tuā-āu--nî | 後年之後的第一年。 |