61
|
無三不成禮。
|
Bû sam put sîng lé.
|
送禮、致敬要一而再,再而三。比喻禮多人不怪。
|
62
|
未曾學行先學飛,未曾掖種想挽瓜。
|
Buē-tsîng o̍h kiânn sing o̍h pue, buē-tsîng iā-tsíng siūnn bán kue.
|
還不會走路就想學飛,尚未播種竟妄想收成瓜果。指人要循序漸進的學習與按步就班的耕作才會有所收穫,絕無一步登天或不勞而獲的道理。
|
63
|
牛就是牛,牽到北京也是牛。
|
Gû tō sī gû, khan kàu Pak-kiann iā sī gû.
|
把窮鄉僻壤的牛,牽到人文薈萃的京城,固執的牛脾氣還是依舊。形容人的個性不可能改變,縱使換了環境還是原來的樣子。
|
64
|
戲棚跤徛久就是你的。
|
Hì-pênn-kha khiā kú tō sī lí ê.
|
戲臺下站久了就是你的。勸人做事要有耐性,如能持之以恆,成功必屬於你的。
|
65
|
敢做匏桸,就毋通驚水燙。
|
Kánn tsò pû-hia, tō m̄-thang kiann tsuí thǹg.
|
既然做了瓠瓜勺子,就不能怕被滾水燙。意指既然承擔了責任就要敢做敢當,不要畏首畏尾,也用來自我表示負責到底的意思。
|
66
|
講一个影,生一个囝。
|
Kóng tsi̍t ê iánn, senn tsi̍t ê kiánn.
|
說一個影子,生一個孩子。意即有人說看到一個影子,就有人傳話說成有人生了一個孩子。比喻把沒聽清楚的話,轉述成毫不相關的事。
|
67
|
人濟話就濟,三色人講五色話。
|
Lâng tsē uē tō tsē, sam sik lâng kóng ngóo sik uē.
|
人多話就多,各種人說各種意見。比喻人多意見多,莫衷一是。
|
68
|
鋪面蟶,浸水蚵。
|
Phoo-bīn than, tsìm-tsuí ô.
|
鋪在表面的蟶及泡水膨脹後的牡蠣。小商販把好看的商品擺在表層來吸引人,比喻虛有其表或無心實踐。
|
69
|
死道友,無死貧道。
|
Sí tō-iú, bô sí pîn-tō.
|
要死別人死,不能犧牲自己。「道友」指同道友人,泛指別人;「貧道」是修行者自謙的說法,泛指自己。說明人不在乎別人的死活,只關心自己是否還安好。
|
70
|
趁錢有數,性命愛顧。
|
Thàn-tsînn iú sòo, sènn-miā ài kòo.
|
賺錢數量有限,生命要照顧。意思是賺錢要適可而止,身體健康更為重要,不可為了多賺錢而不顧生命。
|
71
|
食無三把蕹菜,就欲上西天。
|
Tsia̍h bô sann pé ìng-tshài, tō beh tsiūnn se-thian.
|
吃不到三把空心菜,就妄想可以上西天了。諷刺人不肯腳踏實地,妄想一步登天。
|
72
|
有量就有福。
|
Ū-liōng tō ū hok.
|
有度量就有福氣。指有度量的人自然會受到上天眷顧,得到賜福。
|