用臺灣台語查詞目

部分符合 「sai1」 有66筆,第4頁

序號61用別人的拳頭拇舂石獅。
序號 61
詞目 用別人的拳頭拇舂石獅。
音讀 Iōng pa̍t-lâng ê kûn-thâu-bú tsing tsio̍h-sai.
釋義 用別人的拳頭去揍石獅子。利用別人去做自己不願意做的事情,比喻犧牲他人來成就自己。
序號62乞食也有三年好運。
序號 62
詞目 乞食也有三年好運。
音讀 Khit-tsia̍h iā ū sann nî hó-ūn.
釋義 乞丐也有三年的好運。說明人不會一生都是落魄的,勉勵人毋須因一時的挫折、低潮而灰心喪志,即使潦倒如乞丐,也會有運氣好轉的時候。比喻風水輪流轉。
序號63西北雨,落袂過車路。
序號 63
詞目 西北雨,落袂過車路。
音讀 Sai-pak-hōo, lo̍h bē kuè tshia-lōo.
釋義 西北雨,下不過馬路。「西北雨」即夏日午後雷陣雨,下得非常短暫,且為小區域的天氣現象,有時還來不及下超過另一條馬路,雨就停了。
序號64三年一閏,好歹照輪。
序號 64
詞目 三年一閏,好歹照輪。
音讀 Sann nî tsi̍t jūn, hó-pháinn tsiàu lûn.
釋義 三年一次閏月,好壞輪流來。農曆每二、三年會有一個閏月,多出來的這個月按曆法分派到不同月份,所以說「好歹照輪」。這句話指風水輪流轉,人生的際遇,不會永遠順利,也不會永遠困窘。
序號65生囝師仔,飼囝師傅。
序號 65
詞目 生囝師仔,飼囝師傅。
音讀 Senn-kiánn sai-á, tshī kiánn sai-hū.
釋義 生孩子是學徒,養育孩子是師傅。比喻生小孩瓜熟蒂落算不上本事,要把孩子養育成有用的人才是真本領。
序號66這溪無魚,別溪釣。
序號 66
詞目 這溪無魚,別溪釣。
音讀 Tsit khe bô hî, pa̍t khe tiò.
釋義 釣魚時,這條溪釣不到魚,不要氣餒,可到另一條溪釣釣看。比喻某處無法謀生時,可到別處另尋出路。
部分符合 「sai1」 有66筆,第4頁
序號 詞目 音讀 釋義
61 用別人的拳頭拇舂石獅。 Iōng pa̍t-lâng ê kûn-thâu-bú tsing tsio̍h-sai. 用別人的拳頭去揍石獅子。利用別人去做自己不願意做的事情,比喻犧牲他人來成就自己。
62 乞食也有三年好運。 Khit-tsia̍h iā ū sann nî hó-ūn. 乞丐也有三年的好運。說明人不會一生都是落魄的,勉勵人毋須因一時的挫折、低潮而灰心喪志,即使潦倒如乞丐,也會有運氣好轉的時候。比喻風水輪流轉。
63 西北雨,落袂過車路。 Sai-pak-hōo, lo̍h bē kuè tshia-lōo. 西北雨,下不過馬路。「西北雨」即夏日午後雷陣雨,下得非常短暫,且為小區域的天氣現象,有時還來不及下超過另一條馬路,雨就停了。
64 三年一閏,好歹照輪。 Sann nî tsi̍t jūn, hó-pháinn tsiàu lûn. 三年一次閏月,好壞輪流來。農曆每二、三年會有一個閏月,多出來的這個月按曆法分派到不同月份,所以說「好歹照輪」。這句話指風水輪流轉,人生的際遇,不會永遠順利,也不會永遠困窘。
65 生囝師仔,飼囝師傅。 Senn-kiánn sai-á, tshī kiánn sai-hū. 生孩子是學徒,養育孩子是師傅。比喻生小孩瓜熟蒂落算不上本事,要把孩子養育成有用的人才是真本領。
66 這溪無魚,別溪釣。 Tsit khe bô hî, pa̍t khe tiò. 釣魚時,這條溪釣不到魚,不要氣餒,可到另一條溪釣釣看。比喻某處無法謀生時,可到別處另尋出路。