用華語查用例

「一樣」有74筆,第4頁

  1. 雖然出世的家庭有好額散的差別,毋過人講:「狗無嫌主人散。」爸母栽培囡仔的心血攏是仝款的,毋但袂使嫌,閣較愛寶惜。

    Sui-jiân tshut-sì ê ka-tîng ū hó-gia̍h-sàn ê tsha-pia̍t, m̄-koh lâng kóng, “Káu bô hiâm tsú-lâng sàn.” Pē-bú tsai-puê gín-á ê sim-hiat lóng sī kāng-khuán--ê, m̄-nā bē-sái hiâm, koh-khah ài pó-sioh.

    (雖然出生的家庭有貧富不同的家境,不過有道是「狗不會嫌棄主人貧窮」,父母栽培孩子的心血都是一樣的,不但不可以嫌棄,還更要珍惜。)

    來源詞目: 狗無嫌主人散。 Káu bô hiâm tsú-lâng sàn.

  2. 逐个人的性癖攏無仝。

    Ta̍k ê lâng ê sìng-phiah lóng bô kāng.

    (每個人的個性癖好都不一樣)

    來源詞目: 性癖 sìng-phiah

  3. 店面拄開張無偌久,生理好甲,店長嘛「校長兼摃鐘」,佮遐的辛勞仝款,無閒咧應付開幕這段期間的人客。

    Tiàm-bīn tú khai-tiong bô-guā-kú, sing-lí hó kah, tiàm-tiúnn mā “hāu-tiúnn kiam kòng tsing”, kah hia-ê sin-lô kāng-khuán, bô-îng teh ìng-hù khui-bōo tsit tuānn kî-kan ê lâng-kheh.

    (店面剛開張不久,生意好得不得了,店長也「身兼數職」,跟那些員工一樣,忙著應付開幕這段期間的客人。)

    來源詞目: 校長兼摃鐘。 Hāu-tiúnn kiam kòng tsing.

  4. 當初阿爸好心共無地去的阿叔收留,予伊暫時蹛佇阮兜,想袂到伊毋但毋知影通感恩,閣不時招朋友來厝裡啉酒,舞甲逐四界挐氅氅,共阮兜當做伊家己的厝仝款,有影是「乞食趕廟公」。

    Tong-tshoo a-pah hó-sim kā bô-tè khì ê a-tsik siu-liû, hōo i tsiām-sî tuà tī guán tau, siūnn-bē-kàu i m̄-nā m̄ tsai-iánn thang kám-un, koh put-sî tsio pîng-iú lâi tshù--lí lim tsiú, bú kah ta̍k-sì-kè jû-tsháng-tsháng, kā guán tau tòng-tsò i ka-kī ê tshù kāng-khuán, ū-iánn sī “khit-tsia̍h kuánn biō-kong”.

    (當初爸爸好心收留無家可歸的叔叔,讓他暫時住在我們家,想不到他非但不知感恩,還時常呼朋引伴來家裡喝酒,四處弄得亂七八糟,把我們家當作他自己家一樣,簡直是「鳩佔鵲巢」!)

    來源詞目: 乞食趕廟公。 Khit-tsia̍h kuánn biō-kong.

  5. 坐好,莫蟯蟯旋。

    Tsē hó, mài ngia̍uh-ngia̍uh-suan.

    (坐好,不要像蟲一樣一直動。)

    來源詞目: ngia̍uh

  6. 春分,暝日平分。

    Tshun-hun, mê-ji̍t pênn-pun.

    (在春分節氣的這一天,白天和黑夜一樣長。)

    來源詞目: 平分 pênn-pun/pînn-pun

  7. 「食飯皇帝大」,當咧食飯莫唸東唸西,若欲教示囡仔,食飯飽才講。

    “Tsia̍h-pn̄g hông-tè tuā”, tng-teh tsia̍h-pn̄g mài liām-tang-liām-sai, nā beh kà-sī gín-á, tsia̍h-pn̄g pá tsiah kóng.

    (「吃飯的時候跟皇帝一樣大」,正在吃飯時不要唸東唸西,要教訓孩子,吃飽飯再說。)

    來源詞目: 食飯皇帝大。 Tsia̍h-pn̄g hông-tè tuā.

  8. 這个囡仔敢若猴山仔,真無定著。

    Tsit ê gín-á kánn-ná kâu-san--á, tsin bô-tiānn-tio̍h.

    (這個小孩好像猴子一樣,都定不下來。)

    來源詞目: 猴山仔 kâu-san--á

  9. 這个囡仔若野馬咧。

    Tsit ê gín-á ná iá-bé--leh.

    (這個小孩像野馬一樣難拘束。)

    來源詞目: 野馬 iá-bé

  10. 這兩个皮包仔看著仝款仔仝款。

    Tsit nn̄g ê phuê-pau-á khuànn tio̍h kāng-khuán-á-kāng-khuán.

    (這兩個皮包看起來一模一樣)

    來源詞目: 仝款 kāng-khuán

  11. 這兩領是相𫝛的。

    Tsit nn̄g niá sī sio-siāng--ê.

    (這兩件是一樣的。)

    來源詞目: 相𫝛 sio-siāng

  12. 一面抹壁雙面光。

    Tsi̍t-bīn buah-piah siang-bīn kng.

    (用抹刀抹牆壁,牆壁變成光亮平滑,抹刀也是一樣光亮平滑。比喻八面玲瓏,兩方討好,雙方不得罪。)

    來源詞目: 雙面 siang-bīn

  13. 做狗爬

    tsò káu pê

    (像狗一樣爬行)

    來源詞目: 爬 pê

  14. 大厝宅的囝孫仔有無仝款的面腔,有人是「涼傘雖破,骨格原在」,使人尊重;有人是賣田賣厝,予人講閒仔話。

    Tuā tshù-the̍h ê kiánn-sun-á ū bô kāng-khuán ê bīn-tshiunn, ū lâng sī “niû-suànn sui phuà, kut-keh guân-tsāi”, sú lâng tsun-tiōng; ū lâng sī bē tshân bē tshù, hōo lâng kóng îng-á-uē.

    (大戶人家的後代子孫有不一樣的面貌,有人是「家道中落,遺風不墜」,受人尊重;有人是敗光祖產,受人議論。)

    來源詞目: 涼傘雖破,骨格原在。 Niû-suànn sui phuà, kut-keh guân-tsāi.