用臺灣台語查詞目

部分符合 「bong5」 有29筆,第2頁

序號21眵目
序號 21
詞目 眵目
音讀 tshuh-ba̍k
釋義 眼花。形容人視力模糊,看不清楚。
序號22活
序號 22
詞目
音讀 ua̍h
釋義 生存。 靈活的、不死板。 栩栩如生、生動的。 富有活力。 幾乎。 能解開的。 流動的。
序號23亡國
序號 23
詞目 亡國
音讀 bông-kok
釋義 (臺華共同詞 ,無義項)
序號24盲點
序號 24
詞目 盲點
音讀 bông-tiám
釋義 (臺華共同詞 ,無義項)
序號25光芒
序號 25
詞目 光芒
音讀 kong-bông
釋義 (臺華共同詞 ,無義項)
序號26難忘
序號 26
詞目 難忘
音讀 lân-bōng
釋義 (臺華共同詞 ,無義項)
序號27傷亡
序號 27
詞目 傷亡
音讀 siong-bông
釋義 (臺華共同詞 ,無義項)
序號28芒種
序號 28
詞目 芒種
音讀 bông-tsíng
釋義 約當國曆六月六日或六月七日。因為在這個時節穀物會開出芒花,所以稱為「芒種」。
序號29春雺曝死鬼,夏雺做大水。
序號 29
詞目 春雺曝死鬼,夏雺做大水。
音讀 Tshun bông pha̍k-sí kuí, hā bông tsò-tuā-tsuí.
釋義 春天起霧曬死鬼,夏天起霧鬧水災。此為前人經過長期觀察、累積經驗而來的氣象諺語。春天早晨若大霧籠罩,濕氣很重,霧氣一旦散開後就會是大晴天甚至是大熱天;夏天早晨若大霧籠罩,白天時空氣對流旺盛下,暖空氣上升,容易形成大雷雨甚至造成水災。
部分符合 「bong5」 有29筆,第2頁
序號 詞目 音讀 釋義
21 眵目 tshuh-ba̍k 眼花。形容人視力模糊,看不清楚。
22 ua̍h 生存。 靈活的、不死板。 栩栩如生、生動的。 富有活力。 幾乎。 能解開的。 流動的。
23 亡國 bông-kok (臺華共同詞 ,無義項)
24 盲點 bông-tiám (臺華共同詞 ,無義項)
25 光芒 kong-bông (臺華共同詞 ,無義項)
26 難忘 lân-bōng (臺華共同詞 ,無義項)
27 傷亡 siong-bông (臺華共同詞 ,無義項)
28 芒種 bông-tsíng 約當國曆六月六日或六月七日。因為在這個時節穀物會開出芒花,所以稱為「芒種」。
29 春雺曝死鬼,夏雺做大水。 Tshun bông pha̍k-sí kuí, hā bông tsò-tuā-tsuí. 春天起霧曬死鬼,夏天起霧鬧水災。此為前人經過長期觀察、累積經驗而來的氣象諺語。春天早晨若大霧籠罩,濕氣很重,霧氣一旦散開後就會是大晴天甚至是大熱天;夏天早晨若大霧籠罩,白天時空氣對流旺盛下,暖空氣上升,容易形成大雷雨甚至造成水災。