用華語查用例

「家裡」有63筆,第2頁

  1. 伊這陣手扭著,無才調去工地做粗重的,就允一寡較輕可的穡頭轉來厝裡做,「罔趁較袂散」,嘛較贏規工佇厝裡閒仙仙。

    I tsit-tsūn tshiú láu--tio̍h, bô tsâi-tiāu khì kang-tē tsò tshoo-tāng--ê, tō ín tsi̍t-kuá khah khin-khó ê sit-thâu tńg-lâi tshù--lí tsò, “bóng thàn khah bē sàn”, mā khah iânn kui-kang tī tshù--lí îng-sian-sian.

    (他現在手扭到,沒法到工地做粗重的工作,便承接一些比較輕鬆的工作回來家裡做,「多少賺一點」,也勝過於成天在家無所事事。)

    來源詞目: 罔趁較袂散。 Bóng thàn khah bē sàn.

  2. 伊自細漢厝裡就真散凶,生活誠困苦。

    I tsū sè-hàn tshù--lí tō tsin sàn-hiong, sing-ua̍h tsiânn khùn-khóo.

    (他從小家裡就很窮,生活很困苦。)

    來源詞目: 散凶 sàn-hiong

  3. 伊拄仔出門就隨落雨,趕緊傱轉來厝裡攑雨傘。

    I tú-á tshut-mn̂g tō suî lo̍h-hōo, kuánn-kín tsông tńg-lâi tshù--lí gia̍h hōo-suànn.

    (他一出門就馬上下雨,趕緊衝回家裡拿傘。)

    來源詞目: 拄仔 tú-á

  4. 伊有影長尻川,去人兜坐落去就毋知通起來。

    I ū-iánn tn̂g-kha-tshng, khì lâng tau tsē--lo̍h-khì tō m̄ tsai thang khí--lâi.

    (他真的很長屁股,去人家家裡坐著就不起來了。)

    來源詞目: 長尻川 tn̂g-kha-tshng

  5. 以早蹛山邊的人,著愛鬥水筧引山水入來厝裡。

    Í-tsá tuà suann-pinn ê lâng, tio̍h-ài tàu tsuí-kíng ín suann-tsuí ji̍p-lâi tshù--lí.

    (以前住山區的人,需要裝設水管引山泉水進來家裡)

    來源詞目: 水筧 tsuí-kíng

  6. 𪜶兄妹仔真會曉想,毋捌因為厝裡散食就來失志。

    In hiann-muē-á tsin ē-hiáu siūnn, m̄ bat in-uī tshù--lí sàn-tsia̍h tō lâi sit-tsì.

    (他們兄妹十分懂事,不曾因為家裡貧窮就灰心喪志。)

    來源詞目: 兄妹仔 hiann-muē-á

  7. 較早踮厝內,大囝的責任較重。

    Khah-tsá tiàm tshù-lāi, tuā-kiánn ê tsik-jīm khah tāng.

    (早期在家裡,長子的責任比較重。)

    來源詞目: 大囝 tuā-kiánn

  8. 款厝內毋是干焦查某人才會當做的工課。

    Khuán tshù-lāi m̄ sī kan-na tsa-bóo-lâng tsiah ē-tàng tsò ê khang-khuè.

    (整理家裡不是只有女人才能做的事。)

    來源詞目: khuán

  9. 古早的查某人會佇厝裡紡紗。

    Kóo-tsá ê tsa-bóo-lâng ē tī tshù--lí pháng-se.

    (以前女人會在家裡紡織紗線。)

    來源詞目: 紡紗 pháng-se

  10. 規日鬱佇厝內。

    Kui ji̍t ut tī tshù-lāi.

    (整天窩在家裡)

    來源詞目: 鬱 ut

  11. 咱巷仔口彼个陳董的閣去自助餐買便當來食矣,枉費伊大某、細姨媠噹噹,厝內煞定定冤家量債,無人欲煮予食。莫怪人講:「一某無人知,兩某相卸代。」

    Lán hāng-á-kháu hit ê Tân-táng--ê koh khì tsū-tsōo-tshan bé piān-tong lâi tsia̍h--ah, óng-huì i tuā-bóo, sè-î suí-tang-tang, tshù-lāi suah tiānn-tiānn uan-ke-niû-tsè, bô lâng beh tsú hōo tsia̍h. Bo̍k-kuài lâng kóng, “Tsi̍t bóo bô lâng tsai, nn̄g bóo sio-sià-tāi.”

    (住巷口的陳董事長又去自助餐買便當來吃了,虧他有老婆、姨太太而且都很漂亮,家裡卻常常爭吵,沒人做飯給他吃。難怪人家說:「一夫一妻,夫唱婦隨;家有妻妾,雞犬不寧。」)

    來源詞目: 一某無人知,兩某相卸代。 Tsi̍t bóo bô lâng tsai, nn̄g bóo sio-sià-tāi.

  12. 咱若去別人兜就愛較客氣咧。

    Lán nā khì pa̍t-lâng tau tō ài khah kheh-khì--leh.

    (我們如果到別人家裡就要有禮貌一點。)

    來源詞目: 客氣 kheh-khì

  13. 咱厝內逐工攏著摒盪保持衛生。

    Lán tshù-lāi ta̍k-kang lóng tio̍h piànn-tn̄g pó-tshî uē-sing.

    (家裡每天都得打掃保持衛生。)

    來源詞目: 摒盪 piànn-tn̄g

  14. 咱厝裡的烏糖用了矣。

    Lán tshù--lí ê oo-thn̂g iōng-liáu--ah.

    (我們家裡的紅糖用完了。)

    來源詞目: 烏糖 oo-thn̂g

  15. 你欲出去做生理,無愛閣蹛厝內,著愛尊存作穡的老爸,先佮伊參詳。

    Lí beh tshut-khì tsò-sing-lí, bô ài koh tuà tshù-lāi, tio̍h-ài tsun-tshûn tsoh-sit ê lāu-pē, sing kah i tsham-siông.

    (你要出去做生意,不想再待家裡,得要顧及種田的父親,先跟他商量。)

    來源詞目: 尊存 tsun-tshûn

  16. 你共私奇攏囥踮厝裡,萬不二若著賊偷欲按怎?

    Lí kā sai-khia lóng khǹg tiàm tshù--lí, bān-put-jī nā tio̍h-tsha̍t-thau beh án-tsuánn?

    (你把私房錢都放在家裡,萬一遭小偷怎麼辦?)

    來源詞目: 萬不二 bān-put-jī/bān-put-lī

  17. 你毋通靠勢有倩老師來厝裡共你教,你就會用得凊凊彩彩,人講:「近山剉無柴,近溪擔無水。」若無認真拍拚,時到你的成績猶是袂進步。

    Lí m̄-thang khò-sè ū tshiànn lāu-su lâi tshù--lí kā lí kà, lí tō ē-īng-tit tshìn-tshìn-tshái-tshái, lâng kóng, “Kīn suann tshò bô tshâ, kīn khe tann bô tsuí.” Nā bô jīn-tsin phah-piànn, sî kàu lí ê sîng-tsik iáu-sī bē tsìn-pōo.

    (你不可以仗著聘了老師來家裡教你,你就可以隨隨便便,人們說:「靠近山卻砍不到柴,靠近溪邊卻挑不到水。」如果不認真努力,到時你的成績依舊不會進步。)

    來源詞目: 近山剉無柴,近溪擔無水。 Kīn suann tshò bô tshâ, kīn khe tann bô tsuí.

  18. 你莫按呢逐工吵家抐宅。

    Lí mài án-ne ta̍k-kang tshá-ke-lā-the̍h.

    (你不要這樣每天吵得家裡雞犬不寧。)

    來源詞目: 吵家抐宅 tshá-ke-lā-the̍h

  19. 里長伯仔誠熱心,見擺若欲替里民調解糾紛,伊攏會佇厝裡攢酒菜,叫雙方坐落來沓沓仔講。里長姆仔怨嘆講這真正是「做公親,貼本」,月俸都無夠納遮的開銷咧。

    Lí-tiúnn peh--á tsiânn jia̍t-sim, kiàn-pái nā beh thè lí-bîn tiâu-kái kiù-hun, i lóng ē tī tshù--lí tshuân tsiú-tshài, kiò siang-hong tsē lo̍h-lâi ta̍uh-ta̍uh-á kóng. Lí-tiúnn ḿ--á uàn-thàn kóng tse tsin-tsiànn sī “tsò kong-tshin, thiap pún”, gue̍h-hōng to bô-kàu la̍p tsia-ê khai-siau--leh.

    (里長伯很熱心,每次為了要替里民調解糾紛,他都會在家裡準備酒菜,叫雙方坐下來好好溝通。里長太太哀怨的說「這真的是賠了夫人又折兵」,里長的月薪根本不夠支付這些費用呢。)

    來源詞目: 做公親,貼本。 Tsò kong-tshin, thiap pún.

  20. 恁兄弟仔干焦會曉佇厝裡相觸,出去到外口就若軟跤蝦咧,俗語講:「牛牢內觸牛母。」是欲按怎會興?

    Lín hiann-tī-á kan-na ē-hiáu tī tshù--lí sio-tak, tshut-khì kàu guā-kháu tō ná nńg-kha-hê--leh, sio̍k-gí kóng, “Gû-tiâu-lāi tak gû-bó.” Sī beh án-tsuánn ē hing?

    (你們兄弟在家裡常常相鬥,出去到外頭就膽小無用,俗話說:「牛圈裡鬥母牛。」怎麼可能會興旺呢?)

    來源詞目: 牛牢內觸牛母。 Gû-tiâu-lāi tak gû-bó.