六月棉被,揀人蓋。

  • La̍k-gue̍h mî-phuē, kíng lâng kah.

釋義

  1. 六月天的棉被挑人蓋。六月天氣熱,一般人不會蓋棉被,但是也有人要蓋棉被,表示有些事做不做因人而異。

    第1項釋義的用例:

    • 有人真驚芫荽的味,死都毋肯食,毋過嘛有人講芫荽真芳,食蚵仔麵線一定愛摻,真正是「六月棉被,揀人蓋」。
      Ū lâng tsin kiann iân-sui ê bī, sí to m̄ khíng tsia̍h, m̄-koh mā ū lâng kóng iân-sui tsin phang, tsia̍h ô-á-mī-suànn it-tīng ài tsham, tsin-tsiànn sī “la̍k-gue̍h mî-phuē, kíng lâng kah”.
      (有人很討厭香菜的味道,死都不肯吃,但也有人說香菜很香,吃蚵仔麵線一定要加,真的是「因人而異」。)

    第1項釋義的近義:

    • 廣東目鏡,在人佮目。 Kńg-tang ba̍k-kiànn, tsāi-lâng kah-ba̍k.

附錄