袂曉剃頭,拄著鬍鬚。
- Bē-hiáu thì-thâu, tú-tio̍h hôo-tshiu.
釋義
-
不會理髮,遇到大鬍子。理髮師技術還不夠純熟,首次上場就遇到一個大鬍子的客人,以致於手忙腳亂,不知道該如何是好。比喻在經驗不足的情況下,偏偏碰上了棘手的難題。
第1項釋義的用例:
-
頭一工做會計,就拄著公司年底算總數,真正親像俗語講的,「袂曉剃頭,拄著鬍鬚」。
Thâu tsi̍t kang tsò kuè-kè, tō tú-tio̍h kong-si nî-té sǹg tsóng-siàu, tsin-tsiànn tshin-tshiūnn sio̍k-gí kóng--ê, “bē-hiáu thì-thâu, tú-tio̍h hôo-tshiu”.(第一天當會計,就遇到公司年底算總帳,真是像俗語說的,「不會理髮,遇到大鬍子」。)
-
伊頭一年教冊,就去教著全校上無乖的彼班,有影是「袂曉剃頭,拄著鬍鬚」。
I thâu tsi̍t nî kà-tsheh, tō khì kà-tio̍h tsuân-hāu siōng bô kuai ê hit pan, ū-iánn sī “bē-hiáu thì-thâu, tú-tio̍h hôo-tshiu”.(他第一年教書,就去教到全校最不乖的那班,真的是「不會理髮,偏遇到絡腮鬍」。)
-
頭一工做會計,就拄著公司年底算總數,真正親像俗語講的,「袂曉剃頭,拄著鬍鬚」。