21
|
欲好額等後世,欲做官學做戲。
|
Beh hó-gia̍h tán āu-sì, beh tsò-kuann o̍h tsò-hì.
|
如果想發財就等下輩子,如果想當官,去戲班子演戲就能過乾癮。諷刺人此生再無致富與升官的機會,有時也用來自嘲。
|
22
|
無彼號尻川,想欲食彼號瀉藥。
|
Bô hit-lō kha-tshng, siūnn-beh tsia̍h hit-lō sià-io̍h.
|
沒有那種屁股,想吃那種瀉藥。形容人沒有那種能耐,卻妄想做那種事。比喻一個人自不量力。
|
23
|
無枷夯交椅。
|
Bô kê giâ kau-í.
|
沒有枷鎖等刑具可披枷帶鎖,竟然將太師椅扛在身上。比喻自找麻煩,庸人自擾。
|
24
|
未曾學行先學飛,未曾掖種想挽瓜。
|
Buē-tsîng o̍h kiânn sing o̍h pue, buē-tsîng iā-tsíng siūnn bán kue.
|
還不會走路就想學飛,尚未播種竟妄想收成瓜果。指人要循序漸進的學習與按步就班的耕作才會有所收穫,絕無一步登天或不勞而獲的道理。
|
25
|
趁錢有數,性命愛顧。
|
Thàn-tsînn iú sòo, sènn-miā ài kòo.
|
賺錢數量有限,生命要照顧。意思是賺錢要適可而止,身體健康更為重要,不可為了多賺錢而不顧生命。
|
26
|
春天後母面,欲變一時間。
|
Tshun-thinn āu-bú-bīn, beh piàn tsi̍t-sî-kan.
|
春天繼母臉,要變一剎那。以人前人後表現截然不同的繼母形容春季的天氣多變。舊時代,繼母給人的形象都很差,對待繼子繼女,人前慈愛,人後虐待,因此被用來形容春天的天氣。
|
27
|
食無三把蕹菜,就欲上西天。
|
Tsia̍h bô sann pé ìng-tshài, tō beh tsiūnn se-thian.
|
吃不到三把空心菜,就妄想可以上西天了。諷刺人不肯腳踏實地,妄想一步登天。
|
28
|
一某無人知,兩某相卸代。
|
Tsi̍t bóo bô lâng tsai, nn̄g bóo sio-sià-tāi.
|
只有一個妻子不會受人注意,要是有大小老婆就會爭吵不斷,家醜外揚。形容有妻有妾者家中常有爭執,受人嘲笑。
|
29
|
上轎才欲放尿。
|
Tsiūnn kiō tsiah beh pàng-jiō.
|
新娘上花轎前才說要去小便,耽誤了時辰。比喻做事未能預先準備,事到臨頭才趕緊設法處理。
|
30
|
上踏枋,上眠床,無洗跤睏中央。
|
Tsiūnn ta̍h-pang, tsiūnn bîn-tshn̂g, bô sé kha khùn tiong-ng.
|
踩上床前的踏板,接著上了床,不但沒洗腳還睡在床中央。比喻得寸進尺,欺人太甚。
|
31
|
做戲的欲煞,看戲的毋煞。
|
Tsò-hì--ê beh suah, khuànn-hì--ê m̄ suah.
|
演戲的想收場休息了,台下的觀眾卻意猶未盡、不願離席,希望戲班繼續演下去。比喻當事人都要收手和解了,但旁觀者或看熱鬧的卻不願收場。
|