神明興,弟子窮。

  • Sîn-bîng hing, tē-tsú kîng.

華語釋義

  1. 神明香火興旺,信徒便窮困。勸人敬拜神明花費要節制,以免導致生活困窘。

    第1項釋義的用例:

    • 鹽水的蜂仔炮全國有名,佇元宵暝,逐家攏放蜂仔炮敬神,毋過人講「神明興,弟子窮」,𪜶逐口灶逐年攏著開幾萬箍放蜂仔炮。
      Kiâm-tsuí ê phang-á-phàu tsuân-kok ū-miâ, tī Guân-siau-mê, ta̍k-ke lóng pàng-phang-á-phàu kìng-sîn, m̄-koh lâng kóng “sîn-bîng hing, tē-tsú kîng”, in ta̍k kháu-tsàu ta̍k-nî lóng tio̍h khai kuí-bān khoo pàng-phang-á-phàu.
      (鹽水鎮的蜂炮全國有名,在元宵節這晚,每家都放蜂炮敬神,不過有句話說「敬神耗財」,他們每家每年都得花幾萬元放蜂炮。)
    • 做人僫,做神嘛是僫,神明若無興就無香火、無牲醴,神明著枵腹肚;神明若興咧?「神明興,弟子窮」,煞換人枵腹肚。
      Tsò lâng oh, tsò sîn mā sī oh, sîn-bîng nā bô hing tō bô hiunn-hué, bô sing-lé, sîn-bîng tio̍h iau pak-tóo; sîn-bîng nā hing--leh? “Sîn-bîng hing, tē-tsú kîng”, suah uānn lâng iau pak-tóo.
      (做人難,做神也難,神明若不靈驗就沒有香火,沒有祭拜的供品,神明就得餓肚子。神明若靈驗呢?「敬神耗財」,卻輪到人餓肚子。)

    第1項釋義的近義:

    • 尪顯,弟子落臉。 Ang hián, tē-tsú lak-lián.

附錄