在生一粒豆,較贏死了拜豬頭。

  • Tsāi-senn tsi̍t lia̍p tāu, khah iânn sí-liáu pài ti-thâu.

華語釋義

  1. 父母健在的時候吃兒女孝敬的一顆豆子,勝過去世後兒女才以豬頭來祭拜。提醒人行孝要及時;又指死後子女以盛大喪禮祭拜,雖是風光,卻不如父母在生時略盡奉養之責,只有生前奉養才是真的孝順。傳統禮俗,父母去世時,要準備豬頭做祭拜的大牲禮。

    第1項釋義的用例:

    • 真濟人攏講,等到成功趁大錢,就會使予爸母過好日子,毋過毋通袂記得「在生一粒豆,較贏死了拜豬頭」,平常時較捷轉來照顧爸母較要緊。
      Tsin tsē lâng lóng kóng, tán-kàu sîng-kong thàn-tuā-tsînn, tō ē-sái hōo pē-bú kuè hó ji̍t-tsí, m̄-koh m̄-thang bē-kì-tit “tsāi-senn tsi̍t lia̍p tāu, khah iânn sí-liáu pài ti-thâu”, pîng-siông-sî khah tsia̍p tńg-lâi tsiàu-kòo pē-bú khah iàu-kín.
      (很多人都說,等到成功賺大錢之後,就能讓父母過好日子,但別忘了「活著的時候吃兒女孝敬的一顆豆子,勝過去世的時候兒女用豬頭來祭拜」,平常多回來照顧父母比較重要。)

附錄