tsò 做

完全符合 「tsò 做」 有1筆

序號1做
序號 1
詞目
音讀 tsò/tsuè
華語釋義 進行某一件事情。 擔任或從事某種行業、工作。 製做。 身為、具有、成為一種身分。 招惹。 任由、儘管、只管。 寫作。 擔任某種職務。 結成某種關係。 放在對比的句子裡,表示不相涉。 許配、訂親。
完全符合 「tsò 做」 有1筆
序號 詞目 音讀 華語釋義
1 tsò/tsuè 進行某一件事情。 擔任或從事某種行業、工作。 製做。 身為、具有、成為一種身分。 招惹。 任由、儘管、只管。 寫作。 擔任某種職務。 結成某種關係。 放在對比的句子裡,表示不相涉。 許配、訂親。

部份符合 「tsò 做」 有83筆

序號1袂做得
序號 1
詞目 袂做得
音讀 bē-tsò--tit/buē-tsuè--tit
華語釋義 不可以做、行不通。 做不成。 過意不去。 不以為然。
序號2會做得
序號 2
詞目 會做得
音讀 ē-tsò-tit/ē-tsuè-tit
華語釋義 可以、可行。可以做、行得通。語氣完結時唸作ē-tsò--tit。
序號3號做
序號 3
詞目 號做
音讀 hō-tsò/hō-tsuè
華語釋義 叫做、稱為。
序號4假做
序號 4
詞目 假做
音讀 ké-tsò/ké-tsuè
華語釋義 冒充、佯裝。 假裝、裝做。
序號5叫做
序號 5
詞目 叫做
音讀 kiò-tsò/kiò-tsuè
華語釋義 叫做、稱做。指某個人、某件事或某種物品被稱為某種名稱。
序號6掠做
序號 6
詞目 掠做
音讀 lia̍h-tsò/lia̍h-tsuè
華語釋義 當做、以為。
序號7僫做
序號 7
詞目 僫做
音讀 oh tsò/oh tsuè
華語釋義 難做。
序號8捒做堆
序號 8
詞目 捒做堆
音讀 sak-tsò-tui/sak-tsuè-tui
華語釋義 一種不舉行婚禮的成親方式。通常是童養媳長大後直接和男方成為夫婦的成親方式。這種儀式大都利用除夕夜一家團圓時準備豐盛的年夜飯做為婚禮的酒席,便不需再選黃道吉日,亦不需鋪張。
序號9生做
序號 9
詞目 生做
音讀 senn-tsò/sinn-tsuè
華語釋義 長得……。
序號10算做
序號 10
詞目 算做
音讀 sǹg-tsò/sǹg-tsuè
華語釋義 看做。看成、認為。
序號11鬥做伙
序號 11
詞目 鬥做伙
音讀 tàu-tsò-hué/tàu-tsuè-hé
華語釋義 把兩個東西裝配在一起。
序號12定做
序號 12
詞目 定做
音讀 tiānn-tsò/tiānn-tsuè
華語釋義 訂做。預定製作。
序號13當做
序號 13
詞目 當做
音讀 tòng-tsò/tòng-tsuè
華語釋義 看成、認為。
序號14成做
序號 14
詞目 成做
音讀 tsiânn-tsò/tsiânn-tsuè
華語釋義 變成、成為。由某一種形態轉換成另一種。
序號15搢做前
序號 15
詞目 搢做前
音讀 tsìnn-tsò-tsîng/tsìnn-tsuè-tsîng
華語釋義 擠到前面去站在領導的地位。
序號16做肉餅
序號 16
詞目 做肉餅
音讀 tsò-bah-piánn/tsuè-bah-piánn
華語釋義 當擋箭牌、當墊背的、當炮灰。指在利益分配或激烈競爭過程中被犧牲的個人或組織。
序號17做木的
序號 17
詞目 做木的
音讀 tsò-ba̍k--ê/tsuè-ba̍k--ê
華語釋義 木匠。
序號18做囮
序號 18
詞目 做囮
音讀 tsò-buê/tsuè-buê
華語釋義 做誘餌。用假的、同類的東西來引誘。 在騙局、賭局中,設置引人上鉤的角色叫做「做囮」。
序號19做牙
序號 19
詞目 做牙
音讀 tsò-gê/tsuè-gê
華語釋義 人們祭拜土地公,祈求一家大小平安的民間習俗,稱為「做牙」。農曆每逢初二、十六都要做牙」。正月初二、十六因為還在年節期間,不需「做牙」。二月初二為「頭牙」(thâu-gê),十二月十六日為「尾牙」(bué-gê)。
序號20做議量
序號 20
詞目 做議量
音讀 tsò-gī-niū/tsuè-gī-niū
華語釋義 消遣、排遣。排解愁悶、消磨時間。
序號21做月內
序號 21
詞目 做月內
音讀 tsò-gue̍h-lāi/tsuè-ge̍h-lāi
華語釋義 坐月子。婦女生產後一個月內的休息和調養。
序號22做戲
序號 22
詞目 做戲
音讀 tsò-hì/tsuè-hì
華語釋義 演戲。
序號23做風颱
序號 23
詞目 做風颱
音讀 tsò-hong-thai/tsuè-hong-thai
華語釋義 刮颱風。
序號24做法
序號 24
詞目 做法
音讀 tsò-huat/tsuè-huat
華語釋義 製作物品或進行事務的方法。
序號25做伙
序號 25
詞目 做伙
音讀 tsò-hué/tsuè-hé
華語釋義 一起、一塊兒。 生活上的接觸、往來。
序號26做人情
序號 26
詞目 做人情
音讀 tsò-jîn-tsîng/tsuè-lîn-tsîng
華語釋義 送人情、賣人情。給予他人恩惠,使人感激。
序號27做工
序號 27
詞目 做工
音讀 tsò-kang/tsuè-kang
華語釋義 幹活。從事勞力的工作。
序號28做客
序號 28
詞目 做客
音讀 tsò-kheh/tsuè-kheh
華語釋義 回門、歸寧。 寄居他鄉。
序號29做譴損
序號 29
詞目 做譴損
音讀 tsò-khiàn-sńg/tsuè-khiàn-sńg
華語釋義 作法。施用法術以趨吉避凶或以巫蠱陷害別人。
序號30做竅
序號 30
詞目 做竅
音讀 tsò-khiò/tsuè-khiò
華語釋義 用巫術害人。
序號31做忌
序號 31
詞目 做忌
音讀 tsò-kī/tsuè-kī
華語釋義 在逝世者去世的紀念日擺設供品祭拜。
序號32做功德
序號 32
詞目 做功德
音讀 tsò-kong-tik/tsuè-kong-tik
華語釋義 行善、做好事。 喪禮中請和尚或道士做法事。
序號33做鬼
序號 33
詞目 做鬼
音讀 tsò-kuí/tsuè-kuí
華語釋義 當鬼。人死後變成鬼。 當鬼、扮鬼。用意在嚇人,也指一種小孩子的遊戲。一人扮鬼,其他人必須躲起來或逃跑,以免被抓到。被抓者和扮鬼者交換身分,繼續抓人。
序號34做人
序號 34
詞目 做人
音讀 tsò-lâng/tsuè-lâng
華語釋義 為人。指做人的態度、為人處世。
序號35做人
序號 35
詞目 做人
音讀 tsò--lâng/tsuè--lâng
華語釋義 女孩子許配給人家。
序號36做鬧熱
序號 36
詞目 做鬧熱
音讀 tsò-lāu-jia̍t/tsuè-lāu-lia̍t
華語釋義 迎神賽會。一種廟會型式,將神像抬出廟宇上街遊行,鑼鼓喧天,場面極為熱鬧。
序號37做痢
序號 37
詞目 做痢
音讀 tsò-lī
華語釋義 患瘧疾、得瘧疾。「痢」指的是由瘧蚊傳播的急性傳染病「瘧疾」、「下痢」,而不是「痢疾」。
序號38做歹
序號 38
詞目 做歹
音讀 tsò-pháinn/tsuè-pháinn
華語釋義 作惡、為非作歹。
序號39做伴
序號 39
詞目 做伴
音讀 tsò-phuānn/tsuè-phuānn
華語釋義 作伴、陪伴。
序號40做司公
序號 40
詞目 做司公
音讀 tsò-sai-kong/tsuè-sai-kong
華語釋義 做法事。由道士來執行道教的某些特定儀式。
序號41做瘦氣
序號 41
詞目 做瘦氣
音讀 tsò-sán-khuì/tsuè-sán-khuì
華語釋義 調情。
序號42做生日
序號 42
詞目 做生日
音讀 tsò-senn-ji̍t/tsuè-sinn-li̍t
華語釋義 慶生、過生日。舉行生日的慶祝活動。
序號43做色
序號 43
詞目 做色
音讀 tsò-sik/tsuè-sik
華語釋義 染色。
序號44做生理
序號 44
詞目 做生理
音讀 tsò-sing-lí/tsuè-sing-lí
華語釋義 做生意。經營商業,買賣物品。
序號45做旬
序號 45
詞目 做旬
音讀 tsò-sûn/tsuè-sûn
華語釋義 人過世後,每七天要做一旬,請和尚尼姑來誦經,並且燒香祭拜、焚燒紙錢給故人用,共有七旬,四十九天。
序號46做頭
序號 46
詞目 做頭
音讀 tsò-thâu/tsuè-thâu
華語釋義 領頭、帶頭。 當先。趕在最前面。
序號47做店面
序號 47
詞目 做店面
音讀 tsò tiàm-bīn/tsuè tiàm-bīn
華語釋義 當作、成為店面。
序號48做陣
序號 48
詞目 做陣
音讀 tsò-tīn/tsuè-tīn
華語釋義 一起、結伴。
序號49做得來
序號 49
詞目 做得來
音讀 tsò-tit-lâi/tsuè-tit-lâi
華語釋義 自己招惹、自作自受。
序號50做臭人
序號 50
詞目 做臭人
音讀 tsò-tshàu-lâng/tsuè-tshàu-lâng
華語釋義 當壞人、扮黑臉。
部份符合 「tsò 做」 有83筆
序號 詞目 音讀 華語釋義
1 袂做得 bē-tsò--tit/buē-tsuè--tit 不可以做、行不通。 做不成。 過意不去。 不以為然。
2 會做得 ē-tsò-tit/ē-tsuè-tit 可以、可行。可以做、行得通。語氣完結時唸作ē-tsò--tit。
3 號做 hō-tsò/hō-tsuè 叫做、稱為。
4 假做 ké-tsò/ké-tsuè 冒充、佯裝。 假裝、裝做。
5 叫做 kiò-tsò/kiò-tsuè 叫做、稱做。指某個人、某件事或某種物品被稱為某種名稱。
6 掠做 lia̍h-tsò/lia̍h-tsuè 當做、以為。
7 僫做 oh tsò/oh tsuè 難做。
8 捒做堆 sak-tsò-tui/sak-tsuè-tui 一種不舉行婚禮的成親方式。通常是童養媳長大後直接和男方成為夫婦的成親方式。這種儀式大都利用除夕夜一家團圓時準備豐盛的年夜飯做為婚禮的酒席,便不需再選黃道吉日,亦不需鋪張。
9 生做 senn-tsò/sinn-tsuè 長得……。
10 算做 sǹg-tsò/sǹg-tsuè 看做。看成、認為。
11 鬥做伙 tàu-tsò-hué/tàu-tsuè-hé 把兩個東西裝配在一起。
12 定做 tiānn-tsò/tiānn-tsuè 訂做。預定製作。
13 當做 tòng-tsò/tòng-tsuè 看成、認為。
14 成做 tsiânn-tsò/tsiânn-tsuè 變成、成為。由某一種形態轉換成另一種。
15 搢做前 tsìnn-tsò-tsîng/tsìnn-tsuè-tsîng 擠到前面去站在領導的地位。
16 做肉餅 tsò-bah-piánn/tsuè-bah-piánn 當擋箭牌、當墊背的、當炮灰。指在利益分配或激烈競爭過程中被犧牲的個人或組織。
17 做木的 tsò-ba̍k--ê/tsuè-ba̍k--ê 木匠。
18 做囮 tsò-buê/tsuè-buê 做誘餌。用假的、同類的東西來引誘。 在騙局、賭局中,設置引人上鉤的角色叫做「做囮」。
19 做牙 tsò-gê/tsuè-gê 人們祭拜土地公,祈求一家大小平安的民間習俗,稱為「做牙」。農曆每逢初二、十六都要做牙」。正月初二、十六因為還在年節期間,不需「做牙」。二月初二為「頭牙」(thâu-gê),十二月十六日為「尾牙」(bué-gê)。
20 做議量 tsò-gī-niū/tsuè-gī-niū 消遣、排遣。排解愁悶、消磨時間。
21 做月內 tsò-gue̍h-lāi/tsuè-ge̍h-lāi 坐月子。婦女生產後一個月內的休息和調養。
22 做戲 tsò-hì/tsuè-hì 演戲。
23 做風颱 tsò-hong-thai/tsuè-hong-thai 刮颱風。
24 做法 tsò-huat/tsuè-huat 製作物品或進行事務的方法。
25 做伙 tsò-hué/tsuè-hé 一起、一塊兒。 生活上的接觸、往來。
26 做人情 tsò-jîn-tsîng/tsuè-lîn-tsîng 送人情、賣人情。給予他人恩惠,使人感激。
27 做工 tsò-kang/tsuè-kang 幹活。從事勞力的工作。
28 做客 tsò-kheh/tsuè-kheh 回門、歸寧。 寄居他鄉。
29 做譴損 tsò-khiàn-sńg/tsuè-khiàn-sńg 作法。施用法術以趨吉避凶或以巫蠱陷害別人。
30 做竅 tsò-khiò/tsuè-khiò 用巫術害人。
31 做忌 tsò-kī/tsuè-kī 在逝世者去世的紀念日擺設供品祭拜。
32 做功德 tsò-kong-tik/tsuè-kong-tik 行善、做好事。 喪禮中請和尚或道士做法事。
33 做鬼 tsò-kuí/tsuè-kuí 當鬼。人死後變成鬼。 當鬼、扮鬼。用意在嚇人,也指一種小孩子的遊戲。一人扮鬼,其他人必須躲起來或逃跑,以免被抓到。被抓者和扮鬼者交換身分,繼續抓人。
34 做人 tsò-lâng/tsuè-lâng 為人。指做人的態度、為人處世。
35 做人 tsò--lâng/tsuè--lâng 女孩子許配給人家。
36 做鬧熱 tsò-lāu-jia̍t/tsuè-lāu-lia̍t 迎神賽會。一種廟會型式,將神像抬出廟宇上街遊行,鑼鼓喧天,場面極為熱鬧。
37 做痢 tsò-lī 患瘧疾、得瘧疾。「痢」指的是由瘧蚊傳播的急性傳染病「瘧疾」、「下痢」,而不是「痢疾」。
38 做歹 tsò-pháinn/tsuè-pháinn 作惡、為非作歹。
39 做伴 tsò-phuānn/tsuè-phuānn 作伴、陪伴。
40 做司公 tsò-sai-kong/tsuè-sai-kong 做法事。由道士來執行道教的某些特定儀式。
41 做瘦氣 tsò-sán-khuì/tsuè-sán-khuì 調情。
42 做生日 tsò-senn-ji̍t/tsuè-sinn-li̍t 慶生、過生日。舉行生日的慶祝活動。
43 做色 tsò-sik/tsuè-sik 染色。
44 做生理 tsò-sing-lí/tsuè-sing-lí 做生意。經營商業,買賣物品。
45 做旬 tsò-sûn/tsuè-sûn 人過世後,每七天要做一旬,請和尚尼姑來誦經,並且燒香祭拜、焚燒紙錢給故人用,共有七旬,四十九天。
46 做頭 tsò-thâu/tsuè-thâu 領頭、帶頭。 當先。趕在最前面。
47 做店面 tsò tiàm-bīn/tsuè tiàm-bīn 當作、成為店面。
48 做陣 tsò-tīn/tsuè-tīn 一起、結伴。
49 做得來 tsò-tit-lâi/tsuè-tit-lâi 自己招惹、自作自受。
50 做臭人 tsò-tshàu-lâng/tsuè-tshàu-lâng 當壞人、扮黑臉。