sio 相

部份符合 「sio 相」 有82筆

序號61相拄頭
序號 61
詞目 相拄頭
音讀 sio-tú-thâu
華語釋義 碰頭、碰面、遇見、見面。 相連、相接、毗鄰、鄰接。
序號62相倚
序號 62
詞目 相倚
音讀 sio-uá
華語釋義 相互靠近。
序號63相倚傍
序號 63
詞目 相倚傍
音讀 sio-uá-pn̄g
華語釋義 互相倚仗、依傍。
序號64相換
序號 64
詞目 相換
音讀 sio-uānn
華語釋義 對換、交換。
序號65相換工
序號 65
詞目 相換工
音讀 sio-uānn-kang
華語釋義 互相幫忙工作,並以工作互抵工資。此詞源自早期農忙時期,鄰里間因應人力不足問題,彼此輪流至他人田裡協助農務。
序號66走相逐
序號 66
詞目 走相逐
音讀 tsáu-sio-jiok/tsáu-sio-lip
華語釋義 賽跑。 你跑我追、互相追逐的遊戲。
序號67走相掠
序號 67
詞目 走相掠
音讀 tsáu-sio-lia̍h
華語釋義 你跑我追、被抓到的當鬼的遊戲。
序號68相容
序號 68
詞目 相容
音讀 sio-iông
華語釋義 (臺華共同詞 ,無義項)
序號69相連
序號 69
詞目 相連
音讀 sio-liân
華語釋義 (臺華共同詞 ,無義項)
序號70相比
序號 70
詞目 相比
音讀 sio-pí
華語釋義 (臺華共同詞 ,無義項)
序號71翁仔某是相欠債。
序號 71
詞目 翁仔某是相欠債。
音讀 Ang-á-bóo sī sio-khiàm-tsè.
華語釋義 今世有緣結為夫妻,乃因前世因果,互相欠債所致。夫妻意見不合相互爭吵時,常用這句話來勸雙方姻緣前定,應以和為貴。
序號72買賣算分,相請無論。
序號 72
詞目 買賣算分,相請無論。
音讀 Bé-bē sǹg hun, sio-tshiánn bô lūn.
華語釋義 做生意就得把帳目算個清楚,至於請客吃飯,則無需計較。說明生意與交情的界線理應分明。
序號73好歹在心內,喙脣皮相款待。
序號 73
詞目 好歹在心內,喙脣皮相款待。
音讀 Hó-pháinn tsāi sim-lāi, tshuì-tûn-phuê sio khuán-thāi.
華語釋義 不管好壞都放在心裡,見面三分情,口頭上還是要客客氣氣,以禮相待。
序號74人情留一線,日後好相看。
序號 74
詞目 人情留一線,日後好相看。
音讀 Jîn-tsîng lâu tsi̍t suànn, ji̍t-āu hó sio-khuànn.
華語釋義 對別人留個情面,以後見面才好相處。意謂與人為善,凡事多留餘地,未來相處才不至於難堪。
序號75徛懸山,看馬相踢。
序號 75
詞目 徛懸山,看馬相踢。
音讀 Khiā kuân suann, khuànn bé sio-that.
華語釋義 站在高岡上,看著山腳下的馬互踢。比喻置身事外,袖手旁觀,有幸災樂禍看好戲之意。
序號76看人食肉,毋通看人相拍。
序號 76
詞目 看人食肉,毋通看人相拍。
音讀 Khuànn lâng tsia̍h bah, m̄-thang khuànn lâng sio-phah.
華語釋義 寧可看人吃肉,也不要看人打架。誡人遠離是非之地,以免遭受池魚之殃。
序號77忍氣求財,激氣相刣。
序號 77
詞目 忍氣求財,激氣相刣。
音讀 Lún-khì kiû tsâi, kik-khì sio-thâi.
華語釋義 忍一時之氣可以求得財利,意氣用事可能招致糾紛,甚至互相殺伐。比喻和氣生財。
序號78相罵無揀喙,相拍無揀位。
序號 78
詞目 相罵無揀喙,相拍無揀位。
音讀 Sio-mē bô kíng tshuì, sio-phah bô kíng uī.
華語釋義 吵架時不會選擇講什麼話才適合,打架時不會斟酌挑身體哪個部位打。指一般人在吵架或打架時容易喪失理智,因此任何事情都做得出來。
序號79相分食有賰,相搶食無份。
序號 79
詞目 相分食有賰,相搶食無份。
音讀 Sio-pun tsia̍h ū tshun, sio-tshiúnn tsia̍h bô hūn.
華語釋義 飲食互相分享,則綽綽有餘;互相爭搶,反而沒得吃。比喻禮讓則互蒙其利,爭奪則互受其害。
序號80喙脣皮相款待。
序號 80
詞目 喙脣皮相款待。
音讀 Tshuì-tûn-phuê sio khuán-thāi.
華語釋義 光用嘴巴說些體面話互相招待。比喻人只是口頭上敷衍,並非真心幫助。
部份符合 「sio 相」 有82筆
序號 詞目 音讀 華語釋義
61 相拄頭 sio-tú-thâu 碰頭、碰面、遇見、見面。 相連、相接、毗鄰、鄰接。
62 相倚 sio-uá 相互靠近。
63 相倚傍 sio-uá-pn̄g 互相倚仗、依傍。
64 相換 sio-uānn 對換、交換。
65 相換工 sio-uānn-kang 互相幫忙工作,並以工作互抵工資。此詞源自早期農忙時期,鄰里間因應人力不足問題,彼此輪流至他人田裡協助農務。
66 走相逐 tsáu-sio-jiok/tsáu-sio-lip 賽跑。 你跑我追、互相追逐的遊戲。
67 走相掠 tsáu-sio-lia̍h 你跑我追、被抓到的當鬼的遊戲。
68 相容 sio-iông (臺華共同詞 ,無義項)
69 相連 sio-liân (臺華共同詞 ,無義項)
70 相比 sio-pí (臺華共同詞 ,無義項)
71 翁仔某是相欠債。 Ang-á-bóo sī sio-khiàm-tsè. 今世有緣結為夫妻,乃因前世因果,互相欠債所致。夫妻意見不合相互爭吵時,常用這句話來勸雙方姻緣前定,應以和為貴。
72 買賣算分,相請無論。 Bé-bē sǹg hun, sio-tshiánn bô lūn. 做生意就得把帳目算個清楚,至於請客吃飯,則無需計較。說明生意與交情的界線理應分明。
73 好歹在心內,喙脣皮相款待。 Hó-pháinn tsāi sim-lāi, tshuì-tûn-phuê sio khuán-thāi. 不管好壞都放在心裡,見面三分情,口頭上還是要客客氣氣,以禮相待。
74 人情留一線,日後好相看。 Jîn-tsîng lâu tsi̍t suànn, ji̍t-āu hó sio-khuànn. 對別人留個情面,以後見面才好相處。意謂與人為善,凡事多留餘地,未來相處才不至於難堪。
75 徛懸山,看馬相踢。 Khiā kuân suann, khuànn bé sio-that. 站在高岡上,看著山腳下的馬互踢。比喻置身事外,袖手旁觀,有幸災樂禍看好戲之意。
76 看人食肉,毋通看人相拍。 Khuànn lâng tsia̍h bah, m̄-thang khuànn lâng sio-phah. 寧可看人吃肉,也不要看人打架。誡人遠離是非之地,以免遭受池魚之殃。
77 忍氣求財,激氣相刣。 Lún-khì kiû tsâi, kik-khì sio-thâi. 忍一時之氣可以求得財利,意氣用事可能招致糾紛,甚至互相殺伐。比喻和氣生財。
78 相罵無揀喙,相拍無揀位。 Sio-mē bô kíng tshuì, sio-phah bô kíng uī. 吵架時不會選擇講什麼話才適合,打架時不會斟酌挑身體哪個部位打。指一般人在吵架或打架時容易喪失理智,因此任何事情都做得出來。
79 相分食有賰,相搶食無份。 Sio-pun tsia̍h ū tshun, sio-tshiúnn tsia̍h bô hūn. 飲食互相分享,則綽綽有餘;互相爭搶,反而沒得吃。比喻禮讓則互蒙其利,爭奪則互受其害。
80 喙脣皮相款待。 Tshuì-tûn-phuê sio khuán-thāi. 光用嘴巴說些體面話互相招待。比喻人只是口頭上敷衍,並非真心幫助。