1
|
無了時
|
bô-liáu-sî
|
白費時間,永無終止。
|
2
|
害了了
|
hāi-liáu-liáu
|
完蛋了。事情毀滅、沒有希望了。
|
3
|
去了了
|
khì-liáu-liáu
|
完蛋了、全去了。
|
4
|
了後
|
liáu-āu
|
之後。
|
5
|
了尾仔囝
|
liáu-bué-á-kiánn/liáu-bé-á-kiánn
|
敗家子。不務正業、傾家蕩產而無法自立的子孫。
|
6
|
了然
|
liáu-jiân/liáu-liân
|
枉然、枉費。
|
7
|
了工
|
liáu-kang
|
白費工夫。
|
8
|
了了
|
liáu-liáu
|
光光、窮盡、完全沒有了。當作動詞補語。
|
9
|
了了
|
--liáu-liáu
|
全都是。表示數量多或加強語氣。
|
10
|
了本
|
liáu-pún
|
蝕本、虧本。
|
11
|
了錢
|
liáu-tsînn
|
賠錢、虧本。
白費錢財。
|
12
|
不得了
|
put-tik-liáu
|
了不得。形容狀況嚴重。
了不得。形容程度很深、超乎尋常。
|
13
|
大不了
|
tāi-put-liáu
|
頂多、充其量。至多也不過如此。
|
14
|
免不了
|
bián-put-liáu
|
(臺華共同詞 ,無義項)
|
15
|
了解
|
liáu-kái
|
(臺華共同詞 ,無義項)
|
16
|
了結
|
liáu-kiat
|
(臺華共同詞 ,無義項)
|
17
|
了不起
|
liáu-put-khí
|
(臺華共同詞 ,無義項)
|
18
|
除了
|
tû-liáu
|
(臺華共同詞 ,無義項)
|
19
|
僥倖錢,失德了;冤枉錢,跋輸筊。
|
Hiau-hīng-tsînn, sit-tik liáu; uan-óng-tsînn, pua̍h-su kiáu.
|
不義之財,會因為做不道德的事而花光;冤屈人家所得到的橫財,也會賭博全輸光。誡人勿貪非分及不義之財,不義之財,怎麼來就怎麼去。
|
20
|
一代親,二代表,三代毋捌了了。
|
It tāi tshin, jī tāi piáu, sann tāi m̄ bat liáu-liáu.
|
一代至親,二代表親,三代全都不認識。第一代是骨肉至親的兄弟姐妹,第二代子孫彼此以姑表、姨表來相互稱呼,到了第三代就彼此不認識了,意為親戚間的往來,一代比一代疏遠。
|
21
|
了錢生理無人做,刣頭生理有人做。
|
Liáu-tsînn sing-lí bô lâng tsò, thâi-thâu sing-lí ū lâng tsò.
|
賠錢的生意沒有人要做,但利益當前,即使是犯法會被判處死刑的生意也有人會做。形容無良商人為了賺錢而不擇手段。
|
22
|
別人的囝死袂了。
|
Pa̍t-lâng ê kiánn sí bē liáu.
|
別人的小孩死不完。形容人非常自私,為了自己的利益,不顧別人的死活。
|
23
|
在生一粒豆,較贏死了拜豬頭。
|
Tsāi-senn tsi̍t lia̍p tāu, khah iânn sí-liáu pài ti-thâu.
|
父母健在的時候吃兒女孝敬的一顆豆子,勝過去世後兒女才以豬頭來祭拜。提醒人行孝要及時;又指死後子女以盛大喪禮祭拜,雖是風光,卻不如父母在生時略盡奉養之責,只有生前奉養才是真的孝順。傳統禮俗,父母去世時,要準備豬頭做祭拜的大牲禮。
|