1
|
後代
|
āu-tāi
|
後世,未來的世代。
|
2
|
萬代
|
bān-tāi
|
萬世、永久。
|
3
|
無代無誌
|
bô-tāi-bô-tsì
|
沒事、沒怎樣。通常用在說人反應過度或做了多餘、不該做的事。
|
4
|
無底代
|
bô-tī-tāi
|
不相干。
|
5
|
現代
|
hiān-tāi
|
當代,目前所處的時代。
|
6
|
好代
|
hó-tāi
|
好事、善行事。
好消息。
|
7
|
惹代誌
|
jiá-tāi-tsì/liá-tāi-tsì
|
惹禍、闖禍。惹是生非,引起禍端。
|
8
|
可憐代
|
khó-liân-tāi
|
值得可憐的事情。
|
9
|
見笑代
|
kiàn-siàu-tāi
|
丟臉、沒面子的事情。
|
10
|
歹代
|
pháinn-tāi
|
壞事、惡事。
壞事、壞消息。
|
11
|
世代
|
sè-tāi
|
朝代、年代。
指經過一段很久的歲月。
|
12
|
時代
|
sî-tāi
|
時期、世代。
|
13
|
相卸代
|
sio-sià-tāi
|
互相洩底。
|
14
|
代理
|
tāi-lí
|
代替別人處理事務。
|
15
|
代辦
|
tāi-pān
|
代為辦理。
|
16
|
代表
|
tāi-piáu
|
由機關、團體選舉出來或受委託、指派以代替眾人辦事或表達意見的人。
象徵、代替。
|
17
|
代筆
|
tāi-pit
|
代人寫作。
|
18
|
代先
|
tāi-sing
|
事先、預先。
第一個。
最前頭。
|
19
|
代書
|
tāi-su
|
以代人書寫契約文件為職業的人。
|
20
|
代替
|
tāi-thè/tāi-thuè
|
交替、取代。
|
21
|
代誌
|
tāi-tsì
|
事情。
|
22
|
底代
|
tī-tāi
|
何事、什麼事。
|
23
|
朝代
|
tiâu-tāi
|
專指一姓帝王所統治的時代。
|
24
|
插代誌
|
tshap tāi-tsì
|
參與、管事。管理事務、參與事務。
|
25
|
出代誌
|
tshut-tāi-tsì
|
發生事故、出差錯的意思。
|
26
|
大代誌
|
tuā tāi-tsì
|
大事情。
|
27
|
民代
|
bîn-tāi
|
(臺華共同詞 ,無義項)
|
28
|
近代
|
kīn-tāi/kūn-tāi
|
(臺華共同詞 ,無義項)
|
29
|
古代
|
kóo-tāi
|
(臺華共同詞 ,無義項)
|
30
|
歷代
|
li̍k-tāi
|
(臺華共同詞 ,無義項)
|
31
|
年代
|
nî-tāi
|
(臺華共同詞 ,無義項)
|
32
|
新陳代謝
|
sin-tîn-tāi-siā
|
(臺華共同詞 ,無義項)
|
33
|
代碼
|
tāi-bé
|
(臺華共同詞 ,無義項)
|
34
|
代名詞
|
tāi-bîng-sû
|
(臺華共同詞 ,無義項)
|
35
|
代言人
|
tāi-giân-jîn/tāi-giân-lîn
|
(臺華共同詞 ,無義項)
|
36
|
代號
|
tāi-hō
|
(臺華共同詞 ,無義項)
|
37
|
代工
|
tāi-kang
|
(臺華共同詞 ,無義項)
|
38
|
代價
|
tāi-kè
|
(臺華共同詞 ,無義項)
|
39
|
代勞
|
tāi-lô
|
(臺華共同詞 ,無義項)
|
40
|
代步
|
tāi-pōo
|
(臺華共同詞 ,無義項)
|
41
|
代謝
|
tāi-siā
|
(臺華共同詞 ,無義項)
|
42
|
代銷
|
tāi-siau
|
(臺華共同詞 ,無義項)
|
43
|
中生代
|
tiong-sing-tāi
|
(臺華共同詞 ,無義項)
|
44
|
當代
|
tong-tāi
|
(臺華共同詞 ,無義項)
|
45
|
清代
|
Tshing-tāi
|
(臺華共同詞 ,無義項)
|
46
|
取代
|
tshú-tāi
|
(臺華共同詞 ,無義項)
|
47
|
夢時代
|
Bāng-sî-tāi
|
高雄輕軌站名
|
48
|
臺北當代藝術館
|
Tâi-pak Tong-tāi Gē-su̍t-kuán
|
臺北(附錄-地名-文教處所)
|
49
|
代天府
|
Tāi-thian-hú
|
附錄-地名-廟宇名
|
50
|
一代親,二代表,三代毋捌了了。
|
It tāi tshin, jī tāi piáu, sann tāi m̄ bat liáu-liáu.
|
一代至親,二代表親,三代全都不認識。第一代是骨肉至親的兄弟姐妹,第二代子孫彼此以姑表、姨表來相互稱呼,到了第三代就彼此不認識了,意為親戚間的往來,一代比一代疏遠。
|
51
|
勸人做好代,較贏食早齋。
|
Khǹg lâng tsò hó tāi, khah iânn tsia̍h tsá-tsai.
|
勸人為善勝過早上吃素。說明行善比獨善其身重要。
|
52
|
三代粒積,一代窮空。
|
Sann tāi lia̍p-tsik, tsi̍t tāi khîng-khong.
|
三代累積,一代敗光。即三代人辛苦累積的財富,卻被後代一人揮霍殆盡。比喻創業艱辛,守成要謹慎。
|
53
|
一某無人知,兩某相卸代。
|
Tsi̍t bóo bô lâng tsai, nn̄g bóo sio-sià-tāi.
|
只有一個妻子不會受人注意,要是有大小老婆就會爭吵不斷,家醜外揚。形容有妻有妾者家中常有爭執,受人嘲笑。
|
54
|
一人一家代,公媽隨人祀。
|
Tsi̍t lâng tsi̍t ke tāi, kong-má suî-lâng tshāi.
|
每一個人有自家的事,祖先牌位也由各人祭祀。意謂自家管自家的事,祖先牌位也隨自家的方式祭祀。用於勸人管好自己的事就好,不要管別人家的閒事。
|