用臺灣台語查詞目

完全符合 「tshui3 tun5 phue5 sio1 khuan2 thai7」 有0筆

完全符合 「tshui3 tun5 phue5 sio1 khuan2 thai7」 有0筆
序號 詞目 音讀 釋義

部分符合 「tshui3 tun5 phue5 sio1 khuan2 thai7」 有2筆

序號1好歹在心內,喙脣皮相款待。
序號 1
詞目 好歹在心內,喙脣皮相款待。
音讀 Hó-pháinn tsāi sim-lāi, tshuì-tûn-phuê sio khuán-thāi.
釋義 不管好壞都放在心裡,見面三分情,口頭上還是要客客氣氣,以禮相待。
序號2喙脣皮相款待。
序號 2
詞目 喙脣皮相款待。
音讀 Tshuì-tûn-phuê sio khuán-thāi.
釋義 光用嘴巴說些體面話互相招待。比喻人只是口頭上敷衍,並非真心幫助。
部分符合 「tshui3 tun5 phue5 sio1 khuan2 thai7」 有2筆
序號 詞目 音讀 釋義
1 好歹在心內,喙脣皮相款待。 Hó-pháinn tsāi sim-lāi, tshuì-tûn-phuê sio khuán-thāi. 不管好壞都放在心裡,見面三分情,口頭上還是要客客氣氣,以禮相待。
2 喙脣皮相款待。 Tshuì-tûn-phuê sio khuán-thāi. 光用嘴巴說些體面話互相招待。比喻人只是口頭上敷衍,並非真心幫助。