用臺灣台語查詞目
完全符合 「tshau2-te7」 有1筆
序號 | 1 |
---|---|
詞目 | 草地 |
音讀 | tsháu-tē/tsháu-tuē |
釋義 | 鄉下。 |
序號 | 詞目 | 音讀 | 釋義 |
---|---|---|---|
1 | 草地 | tsháu-tē/tsháu-tuē | 鄉下。 |
部分符合 「tshau2-te7」 有3筆
序號 | 1 |
---|---|
詞目 | 草地人 |
音讀 | tsháu-tē-lâng/tsháu-tuē-lâng |
釋義 | 鄉下人、村夫。指住在鄉下的人。 |
序號 | 2 |
---|---|
詞目 | 草地倯 |
音讀 | tsháu-tē-sông/tsháu-tuē-sông |
釋義 | 土包子、鄉巴佬。戲稱沒見過世面、不懂規矩的鄉下人。 |
序號 | 3 |
---|---|
詞目 | 草地親家坐大位。 |
音讀 | Tsháu-tē tshin-ke tsē tuā-uī. |
釋義 | 城裡人家辦喜宴時,來自鄉村的親家雖然衣著較寒酸,仍請他坐上位。即不因他人身世背景,而輕忽了待客之道。 |
序號 | 詞目 | 音讀 | 釋義 |
---|---|---|---|
1 | 草地人 | tsháu-tē-lâng/tsháu-tuē-lâng | 鄉下人、村夫。指住在鄉下的人。 |
2 | 草地倯 | tsháu-tē-sông/tsháu-tuē-sông | 土包子、鄉巴佬。戲稱沒見過世面、不懂規矩的鄉下人。 |
3 | 草地親家坐大位。 | Tsháu-tē tshin-ke tsē tuā-uī. | 城裡人家辦喜宴時,來自鄉村的親家雖然衣著較寒酸,仍請他坐上位。即不因他人身世背景,而輕忽了待客之道。 |