用臺灣台語查詞目
完全符合 「tng2-khi3」 有1筆
序號 | 1 |
---|---|
詞目 | 轉去 |
音讀 | tńg--khì |
釋義 | 回去。 |
序號 | 詞目 | 音讀 | 釋義 |
---|---|---|---|
1 | 轉去 | tńg--khì | 回去。 |
部分符合 「tng2-khi3」 有4筆
序號 | 1 |
---|---|
詞目 | 過身 |
音讀 | kuè-sin/kè-sin |
釋義 | 過世、逝世、死亡。 |
序號 | 2 |
---|---|
詞目 | 老去 |
音讀 | lāu--khì |
釋義 | 逝世、去世。是對「死」(sí)字的諱稱,用在年長者逝世時的一種說辭。 |
序號 | 3 |
---|---|
詞目 | 往生 |
音讀 | óng-sing |
釋義 | 去世、死亡。佛教指死後投生叫做「往生」。 |
序號 | 4 |
---|---|
詞目 | 倒轉去 |
音讀 | tò-tńg--khì |
釋義 | 回去、返家。 |
序號 | 詞目 | 音讀 | 釋義 |
---|---|---|---|
1 | 過身 | kuè-sin/kè-sin | 過世、逝世、死亡。 |
2 | 老去 | lāu--khì | 逝世、去世。是對「死」(sí)字的諱稱,用在年長者逝世時的一種說辭。 |
3 | 往生 | óng-sing | 去世、死亡。佛教指死後投生叫做「往生」。 |
4 | 倒轉去 | tò-tńg--khì | 回去、返家。 |