用臺灣閩南語查詞目

完全符合 「tng2--khi3」 有1筆

序號1轉去
序號 1
詞目 轉去
音讀 tńg--khì
釋義 回去。
完全符合 「tng2--khi3」 有1筆
序號 詞目 音讀 釋義
1 轉去 tńg--khì 回去。

部分符合 「tng2--khi3」 有4筆

序號1過身
序號 1
詞目 過身
音讀 kuè-sin/kè-sin
釋義 過世、逝世、死亡。
序號2老去
序號 2
詞目 老去
音讀 lāu--khì
釋義 逝世、去世。是對「死」(sí)字的諱稱,用在年長者逝世時的一種說辭。
序號3往生
序號 3
詞目 往生
音讀 óng-sing
釋義 去世、死亡。佛教指死後投生叫做「往生」。
序號4倒轉去
序號 4
詞目 倒轉去
音讀 tò-tńg--khì
釋義 回去、返家。
部分符合 「tng2--khi3」 有4筆
序號 詞目 音讀 釋義
1 過身 kuè-sin/kè-sin 過世、逝世、死亡。
2 老去 lāu--khì 逝世、去世。是對「死」(sí)字的諱稱,用在年長者逝世時的一種說辭。
3 往生 óng-sing 去世、死亡。佛教指死後投生叫做「往生」。
4 倒轉去 tò-tńg--khì 回去、返家。