用臺灣台語查詞目

完全符合 「m7 tioh8」 有1筆

序號1毋著
序號 1
詞目 毋著
音讀 m̄-tio̍h
釋義 不對。
完全符合 「m7 tioh8」 有1筆
序號 詞目 音讀 釋義
1 毋著 m̄-tio̍h 不對。

部分符合 「m7 tioh8」 有5筆

序號1無毋著
序號 1
詞目 無毋著
音讀 bô m̄-tio̍h
釋義 沒錯。
序號2會毋著
序號 2
詞目 會毋著
音讀 huē-m̄-tio̍h/hē-m̄-tio̍h
釋義 賠不是。
序號3坐毋著
序號 3
詞目 坐毋著
音讀 tshē-m̄-tio̍h
釋義 賠不是。
序號4三講,四毋著。
序號 4
詞目 三講,四毋著。
音讀 Sann kóng, sì m̄-tio̍h.
釋義 說三句話,錯四個地方。指人說話頻頻出錯。
序號5食著藥,青草一葉;食毋著藥,人參一石。
序號 5
詞目 食著藥,青草一葉;食毋著藥,人參一石。
音讀 Tsia̍h tio̍h io̍h, tshenn-tsháu tsi̍t hio̍h; tsia̍h m̄-tio̍h io̍h, jîn-sim tsi̍t tsio̍h.
釋義 吃對藥,一葉的藥草就能見效;吃錯藥,吃再多高價珍貴的人參也無效。比喻做事要能切中要點、掌握關鍵,才不會徒勞無功,而能有事半功倍之效。
部分符合 「m7 tioh8」 有5筆
序號 詞目 音讀 釋義
1 無毋著 bô m̄-tio̍h 沒錯。
2 會毋著 huē-m̄-tio̍h/hē-m̄-tio̍h 賠不是。
3 坐毋著 tshē-m̄-tio̍h 賠不是。
4 三講,四毋著。 Sann kóng, sì m̄-tio̍h. 說三句話,錯四個地方。指人說話頻頻出錯。
5 食著藥,青草一葉;食毋著藥,人參一石。 Tsia̍h tio̍h io̍h, tshenn-tsháu tsi̍t hio̍h; tsia̍h m̄-tio̍h io̍h, jîn-sim tsi̍t tsio̍h. 吃對藥,一葉的藥草就能見效;吃錯藥,吃再多高價珍貴的人參也無效。比喻做事要能切中要點、掌握關鍵,才不會徒勞無功,而能有事半功倍之效。