用臺灣台語查詞目
完全符合 「lau7 e5」 有1筆
序號 | 1 |
---|---|
詞目 | 老的 |
音讀 | lāu--ê |
釋義 | 指另一半。 指父母。 |
序號 | 詞目 | 音讀 | 釋義 |
---|---|---|---|
1 | 老的 | lāu--ê | 指另一半。 指父母。 |
部分符合 「lau7 e5」 有2筆
序號 | 1 |
---|---|
詞目 | 阿爸 |
音讀 | a-pah |
釋義 | 爸爸。稱謂。子女對父親的稱呼。 |
序號 | 2 |
---|---|
詞目 | 老的老步定,少年的較懂嚇。 |
音讀 | Lāu--ê lāu-pōo-tiānn, siàu-liân--ê khah táng-hiannh. |
釋義 | 年長的人老成穩重;年輕的人冒失莽撞。這句話是說:老人家做事較沉穩持重,年輕人做事則比較輕浮莽撞。 |
序號 | 詞目 | 音讀 | 釋義 |
---|---|---|---|
1 | 阿爸 | a-pah | 爸爸。稱謂。子女對父親的稱呼。 |
2 | 老的老步定,少年的較懂嚇。 | Lāu--ê lāu-pōo-tiānn, siàu-liân--ê khah táng-hiannh. | 年長的人老成穩重;年輕的人冒失莽撞。這句話是說:老人家做事較沉穩持重,年輕人做事則比較輕浮莽撞。 |