用臺灣台語查詞目
完全符合 「koo1 sng1」 有0筆
序號 | 詞目 | 音讀 | 釋義 |
---|
部分符合 「koo1 sng1」 有5筆
序號 | 1 |
---|---|
詞目 | 㾀屎 |
音讀 | khiap-sái |
釋義 | 器量狹小,用度過分節儉。吝嗇,不大方。 |
序號 | 2 |
---|---|
詞目 | 鹹 |
音讀 | kiâm |
釋義 | 含鹽分或鹽味的。 吝嗇,小氣。 |
序號 | 3 |
---|---|
詞目 | 孤佬 |
音讀 | koo-láu |
釋義 | 孤僻。 不近人情。 |
序號 | 4 |
---|---|
詞目 | 孤毛 |
音讀 | koo-moo/koo-môo |
釋義 | 孤獨、孤僻、不喜歡與他人分享。 |
序號 | 5 |
---|---|
詞目 | 凍霜 |
音讀 | tàng-sng |
釋義 | 形容一個人吝嗇、小氣,過分節省。 遭受到霜害。 |
序號 | 詞目 | 音讀 | 釋義 |
---|---|---|---|
1 | 㾀屎 | khiap-sái | 器量狹小,用度過分節儉。吝嗇,不大方。 |
2 | 鹹 | kiâm | 含鹽分或鹽味的。 吝嗇,小氣。 |
3 | 孤佬 | koo-láu | 孤僻。 不近人情。 |
4 | 孤毛 | koo-moo/koo-môo | 孤獨、孤僻、不喜歡與他人分享。 |
5 | 凍霜 | tàng-sng | 形容一個人吝嗇、小氣,過分節省。 遭受到霜害。 |