用臺灣台語查詞目
完全符合 「hit4」 有1筆
序號 | 1 |
---|---|
詞目 | 彼替 |
音讀 | hit |
釋義 | 那。指稱較遠的人、事、物、時間或地方,後接量詞或名詞。 |
序號 | 詞目 | 音讀 | 釋義 |
---|---|---|---|
1 | 彼替 | hit | 那。指稱較遠的人、事、物、時間或地方,後接量詞或名詞。 |
部分符合 「hit4」 有20筆
序號 | 1 |
---|---|
詞目 | 彼个 |
音讀 | hit ê |
釋義 | 那個。 |
序號 | 2 |
---|---|
詞目 | 彼跡 |
音讀 | hit-jiah/hit-liah |
釋義 | 那裡、那個地方。 |
序號 | 3 |
---|---|
詞目 | 彼款 |
音讀 | hit khuán |
釋義 | 那樣。 |
序號 | 4 |
---|---|
詞目 | 彼號 |
音讀 | hit-lō |
釋義 | 那種。 發語詞,通常在口語中說話者尚未想好接著要說什麼的時候使用。 |
序號 | 5 |
---|---|
詞目 | 彼擺 |
音讀 | hit pái |
釋義 | 那次。 |
序號 | 6 |
---|---|
詞目 | 彼爿 |
音讀 | hit pîng |
釋義 | 那邊。 |
序號 | 7 |
---|---|
詞目 | 彼時 |
音讀 | hit-sî |
釋義 | 那時、當時。 |
序號 | 8 |
---|---|
詞目 | 彼搭 |
音讀 | hit-tah |
釋義 | 彼處、那裡。離說話者比較遠的地方。 |
序號 | 9 |
---|---|
詞目 | 彼當陣 |
音讀 | hit-tang-tsūn |
釋義 | 那時、那陣子。常合音為「向陣」hiàng-tsūn。 |
序號 | 10 |
---|---|
詞目 | 彼頭 |
音讀 | hit-thâu |
釋義 | 那頭、那方、那端。 |
序號 | 11 |
---|---|
詞目 | 彼站 |
音讀 | hit-tsām |
釋義 | 那陣子、那個時候。離現在比較遠的一段時間。 |
序號 | 12 |
---|---|
詞目 | 彼一日 |
音讀 | hit-tsi̍t-ji̍t/hit-tsi̍t-li̍t |
釋義 | 那一天。 |
序號 | 13 |
---|---|
詞目 | 彼陣 |
音讀 | hit-tsūn |
釋義 | 那時、那陣子。 |
序號 | 14 |
---|---|
詞目 | 不求人 |
音讀 | put-kiû-jîn/put-kiû-lîn |
釋義 | 如意。搔癢的器具,又叫做「孫仔手」(sun-á-tshiú)、「阿孫手」(a-sun-tshiú)。 打麻將的術語。胡牌者不吃牌而自摸,謂之「門前清,不求人。」 |
序號 | 15 |
---|---|
詞目 | 斯當時 |
音讀 | su-tong-sî |
釋義 | 那時、當時,就在那個時間點。 |
序號 | 16 |
---|---|
詞目 | 當初時 |
音讀 | tong-tshe-sî/tong-tshue-sî |
釋義 | 當初、那時候。 |
序號 | 17 |
---|---|
詞目 | 當初 |
音讀 | tong-tshoo |
釋義 | 開始那時候。 |
序號 | 18 |
---|---|
詞目 | 這號 |
音讀 | tsit-lō |
釋義 | 這一個、這種。 |
序號 | 19 |
---|---|
詞目 | 無彼號尻川,想欲食彼號瀉藥。 |
音讀 | Bô hit-lō kha-tshng, siūnn-beh tsia̍h hit-lō sià-io̍h. |
釋義 | 沒有那種屁股,想吃那種瀉藥。形容人沒有那種能耐,卻妄想做那種事。比喻一個人自不量力。 |
序號 | 20 |
---|---|
詞目 | 時到時擔當,無米才煮番薯湯。 |
音讀 | Sî kàu sî tam-tng, bô bí tsiah tsú han-tsî-thng. |
釋義 | 時候到了再看著辦,沒有米可以煮飯就拿地瓜煮湯。形容事情自然有因應之道,如果一事不成,也另有替代之道。 |
序號 | 詞目 | 音讀 | 釋義 |
---|---|---|---|
1 | 彼个 | hit ê | 那個。 |
2 | 彼跡 | hit-jiah/hit-liah | 那裡、那個地方。 |
3 | 彼款 | hit khuán | 那樣。 |
4 | 彼號 | hit-lō | 那種。 發語詞,通常在口語中說話者尚未想好接著要說什麼的時候使用。 |
5 | 彼擺 | hit pái | 那次。 |
6 | 彼爿 | hit pîng | 那邊。 |
7 | 彼時 | hit-sî | 那時、當時。 |
8 | 彼搭 | hit-tah | 彼處、那裡。離說話者比較遠的地方。 |
9 | 彼當陣 | hit-tang-tsūn | 那時、那陣子。常合音為「向陣」hiàng-tsūn。 |
10 | 彼頭 | hit-thâu | 那頭、那方、那端。 |
11 | 彼站 | hit-tsām | 那陣子、那個時候。離現在比較遠的一段時間。 |
12 | 彼一日 | hit-tsi̍t-ji̍t/hit-tsi̍t-li̍t | 那一天。 |
13 | 彼陣 | hit-tsūn | 那時、那陣子。 |
14 | 不求人 | put-kiû-jîn/put-kiû-lîn | 如意。搔癢的器具,又叫做「孫仔手」(sun-á-tshiú)、「阿孫手」(a-sun-tshiú)。 打麻將的術語。胡牌者不吃牌而自摸,謂之「門前清,不求人。」 |
15 | 斯當時 | su-tong-sî | 那時、當時,就在那個時間點。 |
16 | 當初時 | tong-tshe-sî/tong-tshue-sî | 當初、那時候。 |
17 | 當初 | tong-tshoo | 開始那時候。 |
18 | 這號 | tsit-lō | 這一個、這種。 |
19 | 無彼號尻川,想欲食彼號瀉藥。 | Bô hit-lō kha-tshng, siūnn-beh tsia̍h hit-lō sià-io̍h. | 沒有那種屁股,想吃那種瀉藥。形容人沒有那種能耐,卻妄想做那種事。比喻一個人自不量力。 |
20 | 時到時擔當,無米才煮番薯湯。 | Sî kàu sî tam-tng, bô bí tsiah tsú han-tsî-thng. | 時候到了再看著辦,沒有米可以煮飯就拿地瓜煮湯。形容事情自然有因應之道,如果一事不成,也另有替代之道。 |