用臺灣台語查詞目
完全符合 「an2-tsuann2」 有1筆
序號 | 1 |
---|---|
詞目 | 按怎 |
音讀 | án-tsuánn |
釋義 | 怎麼、怎樣。通常用於詢問原因、方式等,有時也含有挑釁的意味。 |
序號 | 詞目 | 音讀 | 釋義 |
---|---|---|---|
1 | 按怎 | án-tsuánn | 怎麼、怎樣。通常用於詢問原因、方式等,有時也含有挑釁的意味。 |
部分符合 「an2-tsuann2」 有3筆
序號 | 1 |
---|---|
詞目 | 按怎樣 |
音讀 | án-tsuánn-iūnn |
釋義 | 怎麼樣、怎樣。通常用於詢問原因、方式等,有時也含有挑釁的意味。 |
序號 | 2 |
---|---|
詞目 | 無代無誌 |
音讀 | bô-tāi-bô-tsì |
釋義 | 沒事、沒怎樣。通常用在說人反應過度或做了多餘、不該做的事。 |
序號 | 3 |
---|---|
詞目 | 是按怎 |
音讀 | sī-án-tsuánn |
釋義 | 為什麼。詢問目的或原因的疑問詞,現今受華語影響,漸漸地被「為啥物」(uī-siánn-mih)取代。 |
序號 | 詞目 | 音讀 | 釋義 |
---|---|---|---|
1 | 按怎樣 | án-tsuánn-iūnn | 怎麼樣、怎樣。通常用於詢問原因、方式等,有時也含有挑釁的意味。 |
2 | 無代無誌 | bô-tāi-bô-tsì | 沒事、沒怎樣。通常用在說人反應過度或做了多餘、不該做的事。 |
3 | 是按怎 | sī-án-tsuánn | 為什麼。詢問目的或原因的疑問詞,現今受華語影響,漸漸地被「為啥物」(uī-siánn-mih)取代。 |