用臺灣台語查詞目
完全符合 「今」 有3筆
| 序號 | 1 |
|---|---|
| 詞目 | 今替 |
| 音讀 | tann |
| 釋義 | 此時、現在。 如今。 剛剛。 |
| 序號 | 2 |
|---|---|
| 詞目 | 今 |
| 音讀 | 文 kim |
| 釋義 | (單字不成詞者 ,無義項) |
| 序號 | 3 |
|---|---|
| 詞目 | 今 |
| 音讀 | 白 kin |
| 釋義 | (單字不成詞者 ,無義項) |
| 序號 | 詞目 | 音讀 | 釋義 |
|---|---|---|---|
| 1 | 今替 | tann | 此時、現在。 如今。 剛剛。 |
| 2 | 今 | 文 kim | (單字不成詞者 ,無義項) |
| 3 | 今 | 白 kin | (單字不成詞者 ,無義項) |
部分符合 「今」 有18筆
| 序號 | 1 |
|---|---|
| 詞目 | 目今 |
| 音讀 | ba̍k-kim |
| 釋義 | 現在、現今、當今、當世。 |
| 序號 | 2 |
|---|---|
| 詞目 | 到今 |
| 音讀 | kàu-tann |
| 釋義 | 及今、如今、至今。到如今。 |
| 序號 | 3 |
|---|---|
| 詞目 | 今仔日 |
| 音讀 | kin-á-ji̍t/kin-á-li̍t |
| 釋義 | 今天、今日。 |
| 序號 | 4 |
|---|---|
| 詞目 | 今年 |
| 音讀 | kin-nî |
| 釋義 | 本年。說話時的這一年。 |
| 序號 | 5 |
|---|---|
| 詞目 | 古 |
| 音讀 | kóo |
| 釋義 | 過去久遠的時代。 過去的事物、故事。 樸拙有古風。 不好、爛。 |
| 序號 | 6 |
|---|---|
| 詞目 | 今仔 |
| 音讀 | tann-á |
| 釋義 | 剛剛、剛才。 |
| 序號 | 7 |
|---|---|
| 詞目 | 從到今 |
| 音讀 | tsîng-kàu-tann |
| 釋義 | 向來、從來。從以前到現在。 |
| 序號 | 8 |
|---|---|
| 詞目 | 這馬 |
| 音讀 | tsit-má |
| 釋義 | 現在。 |
| 序號 | 9 |
|---|---|
| 詞目 | 這陣 |
| 音讀 | tsit-tsūn |
| 釋義 | 現在。當下這個時刻。 |
| 序號 | 10 |
|---|---|
| 詞目 | 現今 |
| 音讀 | hiān-kim |
| 釋義 | (臺華共同詞 ,無義項) |
| 序號 | 11 |
|---|---|
| 詞目 | 如今 |
| 音讀 | jû-kim/lû-kim |
| 釋義 | (臺華共同詞 ,無義項) |
| 序號 | 12 |
|---|---|
| 詞目 | 今後 |
| 音讀 | kim-āu |
| 釋義 | (臺華共同詞 ,無義項) |
| 序號 | 13 |
|---|---|
| 詞目 | 今日 |
| 音讀 | kim-ji̍t/kim-li̍t |
| 釋義 | (臺華共同詞 ,無義項) |
| 序號 | 14 |
|---|---|
| 詞目 | 今世 |
| 音讀 | kim-sè |
| 釋義 | (臺華共同詞 ,無義項) |
| 序號 | 15 |
|---|---|
| 詞目 | 今生 |
| 音讀 | kim-sing |
| 釋義 | (臺華共同詞 ,無義項) |
| 序號 | 16 |
|---|---|
| 詞目 | 古今 |
| 音讀 | kóo-kim |
| 釋義 | (臺華共同詞 ,無義項) |
| 序號 | 17 |
|---|---|
| 詞目 | 當今 |
| 音讀 | tong-kim |
| 釋義 | (臺華共同詞 ,無義項) |
| 序號 | 18 |
|---|---|
| 詞目 | 年頭食鹹菜,年尾才轉嗽。 |
| 音讀 | Nî-thâu tsia̍h kiâm-tshài, nî-bué tsiah tńg-sàu. |
| 釋義 | 年初吃了鹹菜,到了年底才咳嗽。指事情過了很久,才出現狀況,形容人對事情反應遲鈍。 |
| 序號 | 詞目 | 音讀 | 釋義 |
|---|---|---|---|
| 1 | 目今 | ba̍k-kim | 現在、現今、當今、當世。 |
| 2 | 到今 | kàu-tann | 及今、如今、至今。到如今。 |
| 3 | 今仔日 | kin-á-ji̍t/kin-á-li̍t | 今天、今日。 |
| 4 | 今年 | kin-nî | 本年。說話時的這一年。 |
| 5 | 古 | kóo | 過去久遠的時代。 過去的事物、故事。 樸拙有古風。 不好、爛。 |
| 6 | 今仔 | tann-á | 剛剛、剛才。 |
| 7 | 從到今 | tsîng-kàu-tann | 向來、從來。從以前到現在。 |
| 8 | 這馬 | tsit-má | 現在。 |
| 9 | 這陣 | tsit-tsūn | 現在。當下這個時刻。 |
| 10 | 現今 | hiān-kim | (臺華共同詞 ,無義項) |
| 11 | 如今 | jû-kim/lû-kim | (臺華共同詞 ,無義項) |
| 12 | 今後 | kim-āu | (臺華共同詞 ,無義項) |
| 13 | 今日 | kim-ji̍t/kim-li̍t | (臺華共同詞 ,無義項) |
| 14 | 今世 | kim-sè | (臺華共同詞 ,無義項) |
| 15 | 今生 | kim-sing | (臺華共同詞 ,無義項) |
| 16 | 古今 | kóo-kim | (臺華共同詞 ,無義項) |
| 17 | 當今 | tong-kim | (臺華共同詞 ,無義項) |
| 18 | 年頭食鹹菜,年尾才轉嗽。 | Nî-thâu tsia̍h kiâm-tshài, nî-bué tsiah tńg-sàu. | 年初吃了鹹菜,到了年底才咳嗽。指事情過了很久,才出現狀況,形容人對事情反應遲鈍。 |