用臺灣台語查用例
「佇遮」有21筆,第1頁
-
欲佇遮歇暗無?
(要在這裡歇宿嗎?)Beh tī tsia hioh-àm--bô?
來源詞目: 歇暗 hioh-àm
-
我欲來去轉矣!才免佇遮顧人怨。
(我要回去了!省得在這裡惹人嫌。)Guá beh lâi-khì tńg--ah! Tsiah bián tī tsia kòo-lâng-uàn.
來源詞目: 顧人怨 kòo-lâng-uàn
-
我無佇遮上班,我是來插花仔的。
(我不在這裡上班,我是來客串的。)Guá bô tī tsia siōng-pan, guá sī lâi tshah-hue-á--ê.
來源詞目: 插花仔 tshah-hue-á
-
我當咧無閒,你莫徛佇遮鎮地。
(我正在忙,你不要在這裡礙事。)Guá tng-teh bô-îng, lí mài khiā tī tsia tìn-tè.
來源詞目: 鎮地 tìn-tè
-
彼个查某囡仔真好禮,叫我坐佇遮。
(那個女孩真有禮貌,讓我坐在這。)Hit ê tsa-bóo gín-á tsin hó-lé, kiò guá tsē tī tsia.
來源詞目: 好禮 hó-lé
-
伊予人寄聲講,前數若無清,免數想欲閣佇遮做生理。
(他被人放話說,之前的債如果沒還完,別妄想還要在這裡做生理。)I hōo lâng kià-siann kóng, tsîng-siàu nā bô tshing, bián siàu-siūnn beh koh tī tsia tsò-sing-lí.
來源詞目: 寄聲 kià-siann
-
伊是行後尾門才會當佇遮食頭路。
(他是靠走後門才能來這裡上班。)I sī kiânn-āu-bué-mn̂g tsiah ē-tàng tī tsia tsia̍h-thâu-lōo.
-
伊做伊走,放我佇遮沐沐泅。
(他走他的,丟我在這求助無門。)I tsò i tsáu, pàng guá tī tsia bo̍k-bo̍k-siû.
來源詞目: 沐沐泅 bo̍k-bo̍k-siû
-
較早有真濟山賊佇遮出入。
(以前有很多山賊在這裡出沒。)Khah-tsá ū tsin tsē suann-tsha̍t tī tsia tshut-ji̍p.
來源詞目: 山賊 suann-tsha̍t
-
咱會佇遮相拄,攏是天意。
(我們會在這裡相遇,都是上天的安排。)Lán ē tī tsia sio-tú, lóng sī thinn-ì.
來源詞目: 天意 thinn-ì
-
你免佇遮哭枵,我無欲插你。
(你別在這兒無理取鬧,我不想理你。)Lí bián tī tsia khàu-iau, guá bô beh tshap--lí.
來源詞目: 哭枵 khàu-iau
-
你的位佇遮。
(你的位子在這裡。)Lí ê uī tī tsia.
來源詞目: 位 uī
-
你毋免為著小可代誌佇遮懊惱。
(你不必為了小小的事情而在這裡懊悔不已。)Lí m̄-bián uī-tio̍h sió-khuá tāi-tsì tī tsia àu-náu.
來源詞目: 懊惱 àu-náu
-
物件囥佇遮,欲食毋食隨在伊。
(東西放在這裡,要吃不吃隨他。)Mi̍h-kiānn khǹg tī tsia, beh tsia̍h m̄ tsia̍h suî-tsāi--i.
來源詞目: 隨在 suî-tsāi
-
是啥人共物件囥佇遮鎮地?
(是誰把東西放在這占地方?)Sī siánn-lâng kā mi̍h-kiānn khǹg tī tsia tìn-tè?
來源詞目: 鎮地 tìn-tè
-
逐家攏咧無閒,你坐佇遮涼。
(大家都在忙,你竟坐在此偷閒。)Ta̍k-ke lóng teh bô-îng, lí tsē tī tsia liâng.
來源詞目: 涼 文 liâng
-
逐禮拜五暗時七點,伊準時佇遮開講。
(每週五晚上七點,他準時在這裡演講。)Ta̍k lé-pài-gōo àm-sî tshit tiám, i tsún-sî tī tsia khai-káng.
來源詞目: 開講 khai-káng
-
佇遮頓印就會使矣。
(在這裡蓋章就可以了。)Tī tsia tǹg-ìn tō ē-sái--ah.
來源詞目: 頓印 tǹg-ìn
-
這囥佇遮,越頭才來提。
(這東西放在這裡,待會兒再來拿。)Tse khǹg tī tsia, ua̍t-thâu tsiah lâi the̍h.
來源詞目: 越頭 ua̍t-thâu
-
暫時佇遮罔跔。
(暫時在這裡待著。)Tsiām-sî tī tsia bóng ku.
來源詞目: 跔 ku