用臺灣台語查詞目

部分符合 「tshui3」 有154筆,第7頁

序號121對喙
序號 121
詞目 對喙
音讀 tuì-tshuì
釋義 接口。接著別人的話題說話。 對口。指事物處理上,能互相協商、平行溝通的。
序號122有耳無喙
序號 122
詞目 有耳無喙
音讀 ū-hīnn-bô-tshuì/ū-hī-bô-tshuì
釋義 准聽不准說。是一種斥責小孩子在不當場合亂說話的說法。
序號123歪喙
序號 123
詞目 歪喙
音讀 uai-tshuì
釋義 嘴巴歪歪的,有毛病。
序號124冤家量債
序號 124
詞目 冤家量債
音讀 uan-ke-niû-tsè
釋義 吵架。像冤家一樣爭吵不停。
序號125畫虎𡳞
序號 125
詞目 畫虎𡳞
音讀 uē-hóo-lān
釋義 說話喜歡吹牛,誇大不實。
序號126飫喙
序號 126
詞目 飫喙
音讀 uì-tshuì
釋義 吃厭了、吃怕了。
序號127翡翠
序號 127
詞目 翡翠
音讀 huí-tshuì
釋義 (臺華共同詞 ,無義項)
序號128破碎
序號 128
詞目 破碎
音讀 phò-tshuì
釋義 (臺華共同詞 ,無義項)
序號129純粹
序號 129
詞目 純粹
音讀 sûn-tshuì
釋義 (臺華共同詞 ,無義項)
序號130脆弱
序號 130
詞目 脆弱
音讀 tshuì-jio̍k
釋義 (臺華共同詞 ,無義項)
序號131碎片
序號 131
詞目 碎片
音讀 tshuì-phìnn
釋義 (臺華共同詞 ,無義項)
序號132江子翠
序號 132
詞目 江子翠
音讀 Káng-á-tshuì
釋義 臺北捷運板南線站名
序號133港仔喙
序號 133
詞目 港仔喙
音讀 Káng-á-tshuì
釋義 新北市江子翠(附錄-地名-舊地名)
序號134布袋喙
序號 134
詞目 布袋喙
音讀 Pòo-tē-tshuì
釋義 嘉義縣布袋(附錄-地名-舊地名)
序號135會曉偷食,袂曉拭喙。
序號 135
詞目 會曉偷食,袂曉拭喙。
音讀 Ē-hiáu thau tsia̍h, bē-hiáu tshit tshuì.
釋義 只知道要偷吃,卻不知道要把嘴巴擦乾淨。比喻做壞事後,不懂得湮滅證據,讓人發現。
序號136囡仔人有耳無喙。
序號 136
詞目 囡仔人有耳無喙。
音讀 Gín-á-lâng ū-hīnn-bô-tshuì.
釋義 小孩子有耳朵沒嘴巴。指叫小孩聽話就好,不要多問。通常使用於大人說話時,若小孩插嘴或發問,便會以這句話來阻止小孩開口。
序號137好歹在心內,喙脣皮相款待。
序號 137
詞目 好歹在心內,喙脣皮相款待。
音讀 Hó-pháinn tsāi sim-lāi, tshuì-tûn-phuê sio khuán-thāi.
釋義 不管好壞都放在心裡,見面三分情,口頭上還是要客客氣氣,以禮相待。
序號138缺喙的食米粉──看現現。
序號 138
詞目 缺喙的食米粉──看現現。
音讀 Khih-tshuì--ê tsia̍h bí-hún──khuànn-hiān-hiān.
釋義 兔脣的人吃米粉,被看得清清楚楚。引申為虛偽或技拙者的所作所為,無所遁形讓人一目了然。
序號139乞食身,皇帝喙。
序號 139
詞目 乞食身,皇帝喙。
音讀 Khit-tsia̍h sin, hông-tè tshuì.
釋義 乞丐身分,皇帝口吻。意為身為乞丐,口氣卻大如皇帝。比喻人說話大言不慚,與自己實際身份不相稱。
序號140人的喙,掩袂密。
序號 140
詞目 人的喙,掩袂密。
音讀 Lâng ê tshuì, am bē ba̍t.
釋義 人們通常無法管住別人的嘴巴。亦即難杜悠悠之口。
部分符合 「tshui3」 有154筆,第7頁
序號 詞目 音讀 釋義
121 對喙 tuì-tshuì 接口。接著別人的話題說話。 對口。指事物處理上,能互相協商、平行溝通的。
122 有耳無喙 ū-hīnn-bô-tshuì/ū-hī-bô-tshuì 准聽不准說。是一種斥責小孩子在不當場合亂說話的說法。
123 歪喙 uai-tshuì 嘴巴歪歪的,有毛病。
124 冤家量債 uan-ke-niû-tsè 吵架。像冤家一樣爭吵不停。
125 畫虎𡳞 uē-hóo-lān 說話喜歡吹牛,誇大不實。
126 飫喙 uì-tshuì 吃厭了、吃怕了。
127 翡翠 huí-tshuì (臺華共同詞 ,無義項)
128 破碎 phò-tshuì (臺華共同詞 ,無義項)
129 純粹 sûn-tshuì (臺華共同詞 ,無義項)
130 脆弱 tshuì-jio̍k (臺華共同詞 ,無義項)
131 碎片 tshuì-phìnn (臺華共同詞 ,無義項)
132 江子翠 Káng-á-tshuì 臺北捷運板南線站名
133 港仔喙 Káng-á-tshuì 新北市江子翠(附錄-地名-舊地名)
134 布袋喙 Pòo-tē-tshuì 嘉義縣布袋(附錄-地名-舊地名)
135 會曉偷食,袂曉拭喙。 Ē-hiáu thau tsia̍h, bē-hiáu tshit tshuì. 只知道要偷吃,卻不知道要把嘴巴擦乾淨。比喻做壞事後,不懂得湮滅證據,讓人發現。
136 囡仔人有耳無喙。 Gín-á-lâng ū-hīnn-bô-tshuì. 小孩子有耳朵沒嘴巴。指叫小孩聽話就好,不要多問。通常使用於大人說話時,若小孩插嘴或發問,便會以這句話來阻止小孩開口。
137 好歹在心內,喙脣皮相款待。 Hó-pháinn tsāi sim-lāi, tshuì-tûn-phuê sio khuán-thāi. 不管好壞都放在心裡,見面三分情,口頭上還是要客客氣氣,以禮相待。
138 缺喙的食米粉──看現現。 Khih-tshuì--ê tsia̍h bí-hún──khuànn-hiān-hiān. 兔脣的人吃米粉,被看得清清楚楚。引申為虛偽或技拙者的所作所為,無所遁形讓人一目了然。
139 乞食身,皇帝喙。 Khit-tsia̍h sin, hông-tè tshuì. 乞丐身分,皇帝口吻。意為身為乞丐,口氣卻大如皇帝。比喻人說話大言不慚,與自己實際身份不相稱。
140 人的喙,掩袂密。 Lâng ê tshuì, am bē ba̍t. 人們通常無法管住別人的嘴巴。亦即難杜悠悠之口。