用臺灣台語查詞目

部分符合 「sio1」 有132筆,第7頁

序號121忍氣求財,激氣相刣。
序號 121
詞目 忍氣求財,激氣相刣。
音讀 Lún-khì kiû tsâi, kik-khì sio-thâi.
釋義 忍一時之氣可以求得財利,意氣用事可能招致糾紛,甚至互相殺伐。比喻和氣生財。
序號122烏矸仔貯豆油。
序號 122
詞目 烏矸仔貯豆油。
音讀 Oo kan-á té tāu-iû.
釋義 黑色罐子裝醬油。這是歇後語,帶出「看袂出」三個字,黑色醬油裝在黑色罐子裡難以分辨,以「看不出來」的雙關語,比喻看走眼或人不可貌相。
序號123仙拚仙,害死猴齊天。
序號 123
詞目 仙拚仙,害死猴齊天。
音讀 Sian piànn sian, hāi-sí Kâu Tsê-thian.
釋義 眾仙人互相爭鬥,反而害一旁的孫悟空受到牽連。比喻兩方拼鬥,卻禍延無辜的第三者,亦即殃及池魚。
序號124燒瓷的食缺,織蓆的睏椅。
序號 124
詞目 燒瓷的食缺,織蓆的睏椅。
音讀 Sio-huî--ê tsia̍h khih, tsit-tshio̍h--ê khùn í.
釋義 燒製瓷器的人,自己用有缺口的碗吃飯;織草蓆的人,捨不得拿草蓆來睡,反而在椅子上睡覺。比喻人為了賺錢或節儉,捨不得用自己製造的好產品,或者故意使用較無市場價值的瑕疵品。
序號125相罵無揀喙,相拍無揀位。
序號 125
詞目 相罵無揀喙,相拍無揀位。
音讀 Sio-mē bô kíng tshuì, sio-phah bô kíng uī.
釋義 吵架時不會選擇講什麼話才適合,打架時不會斟酌挑身體哪個部位打。指一般人在吵架或打架時容易喪失理智,因此任何事情都做得出來。
序號126相分食有賰,相搶食無份。
序號 126
詞目 相分食有賰,相搶食無份。
音讀 Sio-pun tsia̍h ū tshun, sio-tshiúnn tsia̍h bô hūn.
釋義 飲食互相分享,則綽綽有餘;互相爭搶,反而沒得吃。比喻禮讓則互蒙其利,爭奪則互受其害。
序號127頭燒燒,尾冷冷。
序號 127
詞目 頭燒燒,尾冷冷。
音讀 Thâu sio-sio, bué líng-líng.
釋義 剛開始的時候興沖沖,到了後來卻提不起勁。指人做事情只有三分鐘熱度,沒辦法貫徹始終。
序號128喙脣皮相款待。
序號 128
詞目 喙脣皮相款待。
音讀 Tshuì-tûn-phuê sio khuán-thāi.
釋義 光用嘴巴說些體面話互相招待。比喻人只是口頭上敷衍,並非真心幫助。
序號129食好鬥相報。
序號 129
詞目 食好鬥相報。
音讀 Tsia̍h hó tàu sio-pò.
釋義 吃到好東西,對外廣為介紹。引申為若有好東西,大家會口耳相傳。
序號130一某無人知,兩某相卸代。
序號 130
詞目 一某無人知,兩某相卸代。
音讀 Tsi̍t bóo bô lâng tsai, nn̄g bóo sio-sià-tāi.
釋義 只有一個妻子不會受人注意,要是有大小老婆就會爭吵不斷,家醜外揚。形容有妻有妾者家中常有爭執,受人嘲笑。
序號131有燒香有保庇,有食藥有行氣。
序號 131
詞目 有燒香有保庇,有食藥有行氣。
音讀 Ū sio-hiunn ū pó-pì, ū tsia̍h io̍h ū kiânn-khì.
釋義 燒香拜佛就會得到神佛保佑,吃藥就會有療效。比喻只要努力或是付出,就會有所收穫或是助益。亦即一分耕耘,一分收穫。
序號132有一好,無兩好。
序號 132
詞目 有一好,無兩好。
音讀 Ū tsi̍t hó, bô nn̄g hó.
釋義 世界上的事情有利必有弊,很難兩全其美,意即魚與熊掌不可兼得。
部分符合 「sio1」 有132筆,第7頁
序號 詞目 音讀 釋義
121 忍氣求財,激氣相刣。 Lún-khì kiû tsâi, kik-khì sio-thâi. 忍一時之氣可以求得財利,意氣用事可能招致糾紛,甚至互相殺伐。比喻和氣生財。
122 烏矸仔貯豆油。 Oo kan-á té tāu-iû. 黑色罐子裝醬油。這是歇後語,帶出「看袂出」三個字,黑色醬油裝在黑色罐子裡難以分辨,以「看不出來」的雙關語,比喻看走眼或人不可貌相。
123 仙拚仙,害死猴齊天。 Sian piànn sian, hāi-sí Kâu Tsê-thian. 眾仙人互相爭鬥,反而害一旁的孫悟空受到牽連。比喻兩方拼鬥,卻禍延無辜的第三者,亦即殃及池魚。
124 燒瓷的食缺,織蓆的睏椅。 Sio-huî--ê tsia̍h khih, tsit-tshio̍h--ê khùn í. 燒製瓷器的人,自己用有缺口的碗吃飯;織草蓆的人,捨不得拿草蓆來睡,反而在椅子上睡覺。比喻人為了賺錢或節儉,捨不得用自己製造的好產品,或者故意使用較無市場價值的瑕疵品。
125 相罵無揀喙,相拍無揀位。 Sio-mē bô kíng tshuì, sio-phah bô kíng uī. 吵架時不會選擇講什麼話才適合,打架時不會斟酌挑身體哪個部位打。指一般人在吵架或打架時容易喪失理智,因此任何事情都做得出來。
126 相分食有賰,相搶食無份。 Sio-pun tsia̍h ū tshun, sio-tshiúnn tsia̍h bô hūn. 飲食互相分享,則綽綽有餘;互相爭搶,反而沒得吃。比喻禮讓則互蒙其利,爭奪則互受其害。
127 頭燒燒,尾冷冷。 Thâu sio-sio, bué líng-líng. 剛開始的時候興沖沖,到了後來卻提不起勁。指人做事情只有三分鐘熱度,沒辦法貫徹始終。
128 喙脣皮相款待。 Tshuì-tûn-phuê sio khuán-thāi. 光用嘴巴說些體面話互相招待。比喻人只是口頭上敷衍,並非真心幫助。
129 食好鬥相報。 Tsia̍h hó tàu sio-pò. 吃到好東西,對外廣為介紹。引申為若有好東西,大家會口耳相傳。
130 一某無人知,兩某相卸代。 Tsi̍t bóo bô lâng tsai, nn̄g bóo sio-sià-tāi. 只有一個妻子不會受人注意,要是有大小老婆就會爭吵不斷,家醜外揚。形容有妻有妾者家中常有爭執,受人嘲笑。
131 有燒香有保庇,有食藥有行氣。 Ū sio-hiunn ū pó-pì, ū tsia̍h io̍h ū kiânn-khì. 燒香拜佛就會得到神佛保佑,吃藥就會有療效。比喻只要努力或是付出,就會有所收穫或是助益。亦即一分耕耘,一分收穫。
132 有一好,無兩好。 Ū tsi̍t hó, bô nn̄g hó. 世界上的事情有利必有弊,很難兩全其美,意即魚與熊掌不可兼得。