用臺灣台語查詞目
部分符合 「tshau2」 有87筆,第5頁
序號 | 81 |
---|---|
詞目 | 草山行館 |
音讀 | Tsháu-suann Hîng-kuán |
釋義 | 臺北(附錄-地名-文教處所) |
序號 | 82 |
---|---|
詞目 | 草屯鎮 |
音讀 | Tsháu-tùn-tìn |
釋義 | 南投縣行政區(附錄-地名-臺灣縣市行政區名) |
序號 | 83 |
---|---|
詞目 | 講一个影,生一个囝。 |
音讀 | Kóng tsi̍t ê iánn, senn tsi̍t ê kiánn. |
釋義 | 說一個影子,生一個孩子。意即有人說看到一個影子,就有人傳話說成有人生了一個孩子。比喻把沒聽清楚的話,轉述成毫不相關的事。 |
序號 | 84 |
---|---|
詞目 | 大甲溪放草魚──有準無。 |
音讀 | Tāi-kah-khe pàng tsháu-hî──ū tsún bô. |
釋義 | 在大甲溪邊流放魚苗,一旦放出去就不會回頭,形容東西離手了,就再也不會回來。比喻肉包子打狗,有去無回。 |
序號 | 85 |
---|---|
詞目 | 草地親家坐大位。 |
音讀 | Tsháu-tē tshin-ke tsē tuā-uī. |
釋義 | 城裡人家辦喜宴時,來自鄉村的親家雖然衣著較寒酸,仍請他坐上位。即不因他人身世背景,而輕忽了待客之道。 |
序號 | 86 |
---|---|
詞目 | 食著藥,青草一葉;食毋著藥,人參一石。 |
音讀 | Tsia̍h tio̍h io̍h, tshenn-tsháu tsi̍t hio̍h; tsia̍h m̄-tio̍h io̍h, jîn-sim tsi̍t tsio̍h. |
釋義 | 吃對藥,一葉的藥草就能見效;吃錯藥,吃再多高價珍貴的人參也無效。比喻做事要能切中要點、掌握關鍵,才不會徒勞無功,而能有事半功倍之效。 |
序號 | 87 |
---|---|
詞目 | 一枝草,一點露。 |
音讀 | Tsi̍t ki tsháu, tsi̍t tiám lōo. |
釋義 | 意為有草就有露水滋潤它。比喻天無絕人之路,只要努力,自有生路;也指天生我才必有用。 |
序號 | 詞目 | 音讀 | 釋義 |
---|---|---|---|
81 | 草山行館 | Tsháu-suann Hîng-kuán | 臺北(附錄-地名-文教處所) |
82 | 草屯鎮 | Tsháu-tùn-tìn | 南投縣行政區(附錄-地名-臺灣縣市行政區名) |
83 | 講一个影,生一个囝。 | Kóng tsi̍t ê iánn, senn tsi̍t ê kiánn. | 說一個影子,生一個孩子。意即有人說看到一個影子,就有人傳話說成有人生了一個孩子。比喻把沒聽清楚的話,轉述成毫不相關的事。 |
84 | 大甲溪放草魚──有準無。 | Tāi-kah-khe pàng tsháu-hî──ū tsún bô. | 在大甲溪邊流放魚苗,一旦放出去就不會回頭,形容東西離手了,就再也不會回來。比喻肉包子打狗,有去無回。 |
85 | 草地親家坐大位。 | Tsháu-tē tshin-ke tsē tuā-uī. | 城裡人家辦喜宴時,來自鄉村的親家雖然衣著較寒酸,仍請他坐上位。即不因他人身世背景,而輕忽了待客之道。 |
86 | 食著藥,青草一葉;食毋著藥,人參一石。 | Tsia̍h tio̍h io̍h, tshenn-tsháu tsi̍t hio̍h; tsia̍h m̄-tio̍h io̍h, jîn-sim tsi̍t tsio̍h. | 吃對藥,一葉的藥草就能見效;吃錯藥,吃再多高價珍貴的人參也無效。比喻做事要能切中要點、掌握關鍵,才不會徒勞無功,而能有事半功倍之效。 |
87 | 一枝草,一點露。 | Tsi̍t ki tsháu, tsi̍t tiám lōo. | 意為有草就有露水滋潤它。比喻天無絕人之路,只要努力,自有生路;也指天生我才必有用。 |