用臺灣台語查詞目

部分符合 「ioh8」 有69筆,第4頁

序號61瀉藥
序號 61
詞目 瀉藥
音讀 sià-io̍h
釋義 (臺華共同詞 ,無義項)
序號62中藥
序號 62
詞目 中藥
音讀 tiong-io̍h
釋義 (臺華共同詞 ,無義項)
序號63製藥
序號 63
詞目 製藥
音讀 tsè-io̍h
釋義 (臺華共同詞 ,無義項)
序號64胃藥
序號 64
詞目 胃藥
音讀 uī-io̍h
釋義 (臺華共同詞 ,無義項)
序號65無彼號尻川,想欲食彼號瀉藥。
序號 65
詞目 無彼號尻川,想欲食彼號瀉藥。
音讀 Bô hit-lō kha-tshng, siūnn-beh tsia̍h hit-lō sià-io̍h.
釋義 沒有那種屁股,想吃那種瀉藥。形容人沒有那種能耐,卻妄想做那種事。比喻一個人自不量力。
序號66好也一句,歹也一句。
序號 66
詞目 好也一句,歹也一句。
音讀 Hó iā tsi̍t kù, pháinn iā tsi̍t kù.
釋義 好聽的也是一句話,難聽的也是一句話。一句話的好壞會影響聽者日後的行為,所以與人交談不可不慎。
序號67腹肚做藥櫥。
序號 67
詞目 腹肚做藥櫥。
音讀 Pak-tóo tsò io̍h-tû.
釋義 把肚子當做藥櫥。比喻人體弱多病,長期服藥。
序號68食著藥,青草一葉;食毋著藥,人參一石。
序號 68
詞目 食著藥,青草一葉;食毋著藥,人參一石。
音讀 Tsia̍h tio̍h io̍h, tshenn-tsháu tsi̍t hio̍h; tsia̍h m̄-tio̍h io̍h, jîn-sim tsi̍t tsio̍h.
釋義 吃對藥,一葉的藥草就能見效;吃錯藥,吃再多高價珍貴的人參也無效。比喻做事要能切中要點、掌握關鍵,才不會徒勞無功,而能有事半功倍之效。
序號69有燒香有保庇,有食藥有行氣。
序號 69
詞目 有燒香有保庇,有食藥有行氣。
音讀 Ū sio-hiunn ū pó-pì, ū tsia̍h io̍h ū kiânn-khì.
釋義 燒香拜佛就會得到神佛保佑,吃藥就會有療效。比喻只要努力或是付出,就會有所收穫或是助益。亦即一分耕耘,一分收穫。
部分符合 「ioh8」 有69筆,第4頁
序號 詞目 音讀 釋義
61 瀉藥 sià-io̍h (臺華共同詞 ,無義項)
62 中藥 tiong-io̍h (臺華共同詞 ,無義項)
63 製藥 tsè-io̍h (臺華共同詞 ,無義項)
64 胃藥 uī-io̍h (臺華共同詞 ,無義項)
65 無彼號尻川,想欲食彼號瀉藥。 Bô hit-lō kha-tshng, siūnn-beh tsia̍h hit-lō sià-io̍h. 沒有那種屁股,想吃那種瀉藥。形容人沒有那種能耐,卻妄想做那種事。比喻一個人自不量力。
66 好也一句,歹也一句。 Hó iā tsi̍t kù, pháinn iā tsi̍t kù. 好聽的也是一句話,難聽的也是一句話。一句話的好壞會影響聽者日後的行為,所以與人交談不可不慎。
67 腹肚做藥櫥。 Pak-tóo tsò io̍h-tû. 把肚子當做藥櫥。比喻人體弱多病,長期服藥。
68 食著藥,青草一葉;食毋著藥,人參一石。 Tsia̍h tio̍h io̍h, tshenn-tsháu tsi̍t hio̍h; tsia̍h m̄-tio̍h io̍h, jîn-sim tsi̍t tsio̍h. 吃對藥,一葉的藥草就能見效;吃錯藥,吃再多高價珍貴的人參也無效。比喻做事要能切中要點、掌握關鍵,才不會徒勞無功,而能有事半功倍之效。
69 有燒香有保庇,有食藥有行氣。 Ū sio-hiunn ū pó-pì, ū tsia̍h io̍h ū kiânn-khì. 燒香拜佛就會得到神佛保佑,吃藥就會有療效。比喻只要努力或是付出,就會有所收穫或是助益。亦即一分耕耘,一分收穫。