用華語查用例
「家裡」有63筆,第3頁
-
恁共厝內舞甲挐絞絞,恁老母若轉來恁就害。
Lín kā tshù-lāi bú kah jû-ká-ká, lín lāu-bú nā tńg--lâi lín tō hāi.
來源詞目: 挐絞絞 jû-ká-ká/lû-ká-ká
-
毋通規工屈佇厝裡,佮我出來去外口行行咧,對身體嘛較好。
M̄-thang kui-kang khut tī tshù--lí, kah guá tshut-lâi-khì guā-kháu kiânn-kiânn--leh, tuì sin-thé mā khah hó.
來源詞目: 出來去 tshut-lâi-khì
-
若招親情五十來厝裡拍麻雀做議量,仙都毋通跋歹筊,才袂共親堂、朋友總得失了了。
Nā tsio tshin-tsiânn-gōo-tsa̍p lâi tshù--lí phah-muâ-tshiok tsò-gī-niū, sian to m̄-thang pua̍h-pháinn-kiáu, tsiah bē kā tshin-tông, pîng-iú tsóng tik-sit liáu-liáu.
來源詞目: 跋歹筊 pua̍h-pháinn-kiáu
-
摒厝內
piànn tshù-lāi
來源詞目: 厝內 tshù-lāi
-
俗語講:「手曲,屈入無屈出。」厝裡的人若佮外口的人冤家,咱攏是為厝裡的人較濟。
Sio̍k-gí kóng, “Tshiú-khiau, khut-ji̍p bô khut-tshut.” Tshù--lí ê lâng nā kah guā-kháu ê lâng uan-ke, lán lóng sī uī tshù--lí ê lâng khah tsē.
-
雖然厝內真散,伊攏毋捌怨嘆。
Sui-jiân tshù-lāi tsin sàn, i lóng m̄ bat uàn-thàn.
來源詞目: 怨嘆 uàn-thàn
-
逐工加班,厝內攏無掛摒掃。
Ta̍k-kang ka-pan, tshù-lāi lóng bô-khuà piànn-sàu.
來源詞目: 無掛 bô-khuà/bô-khà
-
陳的有夠大面神,朋友招伊做伙來厝裡食飯,伊毋但𤆬一家伙仔去人兜齪嘈,閣共人規厝間舞甲亂操操,正正是「皮皮食甲流糍」。
Tân--ê ū-kàu tuā-bīn-sîn, pîng-iú tsio i tsò-hué lâi tshù--lí tsia̍h-pn̄g, i m̄-nā tshuā tsi̍t-ke-hué-á khì lâng tau tsak-tsō, koh kā lâng kui tshù-king bú kah luān-tshau-tshau, tsiànn-tsiànn sī “phî-phî tsia̍h kah lâu-tsî”.
-
佇人兜真拘束。
Tī lâng tau tsin khu-sok.
來源詞目: 拘束 khu-sok
-
當初阿爸好心共無地去的阿叔收留,予伊暫時蹛佇阮兜,想袂到伊毋但毋知影通感恩,閣不時招朋友來厝裡啉酒,舞甲逐四界挐氅氅,共阮兜當做伊家己的厝仝款,有影是「乞食趕廟公」。
Tong-tshoo a-pah hó-sim kā bô-tè khì ê a-tsik siu-liû, hōo i tsiām-sî tuà tī guán tau, siūnn-bē-kàu i m̄-nā m̄ tsai-iánn thang kám-un, koh put-sî tsio pîng-iú lâi tshù--lí lim tsiú, bú kah ta̍k-sì-kè jû-tsháng-tsháng, kā guán tau tòng-tsò i ka-kī ê tshù kāng-khuán, ū-iánn sī “khit-tsia̍h kuánn biō-kong”.
-
查某囝教娘嬭轉臍。
Tsa-bóo-kiánn kà niû-lé tńg-tsâi.
來源詞目: 轉臍 tńg-tsâi
-
早若知影會著賊偷,當初時就毋通共遮濟會仔錢留佇厝裡。
Tsá nā tsai-iánn ē tio̍h-tsha̍t-thau, tong-tshe-sî tō m̄-thang kā tsiah tsē huē-á-tsînn lâu tī tshù--lí.
-
厝內
tshù-lāi
來源詞目: 內 白 lāi
-
厝內的工課攏是𪜶某咧料理。
Tshù-lāi ê khang-khuè lóng sī in bóo teh liāu-lí.
來源詞目: 料理 liāu-lí
-
厝內的代誌攏是伊咧發落。
Tshù-lāi ê tāi-tsì lóng sī i teh hua̍t-lo̍h.
來源詞目: 發落 hua̍t-lo̍h
-
厝內若有活水來透,錢的用度就會較冗剩。
Tshù-lāi nā ū ua̍h-tsuí lâi thàu, tsînn ê iōng-tōo tō ē khah liōng-siōng.
來源詞目: 活水 ua̍h-tsuí
-
厝內當咧摒掃,恁毋通佇遐傱來傱去。
Tshù-lāi tng-teh piànn-sàu, lín m̄-thang tī hia tsông lâi tsông khì.
來源詞目: 摒掃 piànn-sàu
-
厝內大細項代誌攏是伊咧發落。
Tshù-lāi tuā-sè hāng tāi-tsì lóng sī i teh hua̍t-lo̍h.
來源詞目: 代誌 tāi-tsì
-
厝內有老人、囡仔愛纏綴,逐工嘛無閒甲若干樂咧。
Tshù-lāi ū lāu-lâng, gín-á ài tînn-tuè, ta̍k-kang mā bô-îng kah ná kan-lo̍k--leh.
來源詞目: 纏綴 tînn-tuè/tînn-tè
-
厝裡的代誌我猶閣袂當放手。
Tshù--lí ê tāi-tsì guá iáu-koh bē-tàng pàng-tshiú.
來源詞目: 放手 pàng-tshiú