用臺灣台語查詞目
部分符合 「ma2」 有63筆,第2頁
序號 | 21 |
---|---|
詞目 | 娘嬭 |
音讀 | niû-lé |
釋義 | 母親、媽媽。 |
序號 | 22 |
---|---|
詞目 | 拜公媽 |
音讀 | pài kong-má |
釋義 | 祭拜祖先。 |
序號 | 23 |
---|---|
詞目 | 斑馬 |
音讀 | pan-bé |
釋義 | 哺乳動物。馬的一種。毛淡黃或銀白色,身上有二色相間的斑紋,是群棲動物。非洲為主要產地。 |
序號 | 24 |
---|---|
詞目 | 斑馬線 |
音讀 | pan-má-suànn |
釋義 | 畫有斑馬條紋的行人穿越道。 |
序號 | 25 |
---|---|
詞目 | 先生媽 |
音讀 | sian-sinn-má |
釋義 | 太師母。稱呼醫生或老師的母親。 巫婆。稱呼道教中從事各種儀式、代人祈禱、求鬼神賜福、解決問題的女性。 女醫師。 |
序號 | 26 |
---|---|
詞目 | 打馬膠 |
音讀 | tá-má-ka |
釋義 | 柏油。 |
序號 | 27 |
---|---|
詞目 | 打馬膠路 |
音讀 | tá-má-ka-lōo |
釋義 | 柏油路。以柏油、砂石等鋪成的道路。 |
序號 | 28 |
---|---|
詞目 | 今替 |
音讀 | tann |
釋義 | 此時、現在。 如今。 剛剛。 |
序號 | 29 |
---|---|
詞目 | 丈人媽 |
音讀 | tiūnn-lâng-má |
釋義 | 稱謂。男性稱呼妻子的奶奶或外婆。 |
序號 | 30 |
---|---|
詞目 | 查某祖 |
音讀 | tsa-bóo-tsóo |
釋義 | 曾祖母。稱謂。稱祖父的母親。 |
序號 | 31 |
---|---|
詞目 | 七娘媽 |
音讀 | Tshit-niû-má |
釋義 | 註生娘娘或是織女。女性神明,生日為農曆七月初七,當天會用油飯、花朵、胭脂水粉祭祀。 |
序號 | 32 |
---|---|
詞目 | 七娘媽生 |
音讀 | Tshit-niû-má-senn/Tshit-niû-má-sinn |
釋義 | 農曆七月初七。七星娘娘誕辰。「七娘媽」就是七星娘娘,傳說是孩童的保護神。以前農業社會醫藥不發達,孩子常夭折或生病,所以人們會祈求「七娘媽」保佑小孩平安長大,因此等到孩童十六歲(舊時十六歲即成年)七月初七當天,便舉行祭祀以酬謝「七娘媽」。 |
序號 | 33 |
---|---|
詞目 | 出馬 |
音讀 | tshut-má |
釋義 | 出面擔當處理事務或與人對抗較量。 |
序號 | 34 |
---|---|
詞目 | 織女 |
音讀 | Tsit-lí/Tsit-lú |
釋義 | 星座名。 七夕故事的女主角。傳說是天帝的女兒,後與牛郎結為夫婦,但荒廢了織布工作,被天帝處罰、分居銀河兩岸,在每年農曆七月七日才能相會。 從事紡織的女子。 |
序號 | 35 |
---|---|
詞目 | 這馬 |
音讀 | tsit-má |
釋義 | 現在。 |
序號 | 36 |
---|---|
詞目 | 這陣 |
音讀 | tsit-tsūn |
釋義 | 現在。當下這個時刻。 |
序號 | 37 |
---|---|
詞目 | 祖媽 |
音讀 | tsóo-má |
釋義 | 曾祖母、祖奶奶。稱謂。稱呼祖父母的母親。 女性祖先。 |
序號 | 38 |
---|---|
詞目 | 符碼 |
音讀 | hû-má |
釋義 | (臺華共同詞 ,無義項) |
序號 | 39 |
---|---|
詞目 | 解碼 |
音讀 | kái-má |
釋義 | (臺華共同詞 ,無義項) |
序號 | 40 |
---|---|
詞目 | 羅馬字 |
音讀 | Lô-má-jī/Lô-má-lī |
釋義 | (臺華共同詞 ,無義項) |
序號 | 詞目 | 音讀 | 釋義 |
---|---|---|---|
21 | 娘嬭 | niû-lé | 母親、媽媽。 |
22 | 拜公媽 | pài kong-má | 祭拜祖先。 |
23 | 斑馬 | pan-bé | 哺乳動物。馬的一種。毛淡黃或銀白色,身上有二色相間的斑紋,是群棲動物。非洲為主要產地。 |
24 | 斑馬線 | pan-má-suànn | 畫有斑馬條紋的行人穿越道。 |
25 | 先生媽 | sian-sinn-má | 太師母。稱呼醫生或老師的母親。 巫婆。稱呼道教中從事各種儀式、代人祈禱、求鬼神賜福、解決問題的女性。 女醫師。 |
26 | 打馬膠 | tá-má-ka | 柏油。 |
27 | 打馬膠路 | tá-má-ka-lōo | 柏油路。以柏油、砂石等鋪成的道路。 |
28 | 今替 | tann | 此時、現在。 如今。 剛剛。 |
29 | 丈人媽 | tiūnn-lâng-má | 稱謂。男性稱呼妻子的奶奶或外婆。 |
30 | 查某祖 | tsa-bóo-tsóo | 曾祖母。稱謂。稱祖父的母親。 |
31 | 七娘媽 | Tshit-niû-má | 註生娘娘或是織女。女性神明,生日為農曆七月初七,當天會用油飯、花朵、胭脂水粉祭祀。 |
32 | 七娘媽生 | Tshit-niû-má-senn/Tshit-niû-má-sinn | 農曆七月初七。七星娘娘誕辰。「七娘媽」就是七星娘娘,傳說是孩童的保護神。以前農業社會醫藥不發達,孩子常夭折或生病,所以人們會祈求「七娘媽」保佑小孩平安長大,因此等到孩童十六歲(舊時十六歲即成年)七月初七當天,便舉行祭祀以酬謝「七娘媽」。 |
33 | 出馬 | tshut-má | 出面擔當處理事務或與人對抗較量。 |
34 | 織女 | Tsit-lí/Tsit-lú | 星座名。 七夕故事的女主角。傳說是天帝的女兒,後與牛郎結為夫婦,但荒廢了織布工作,被天帝處罰、分居銀河兩岸,在每年農曆七月七日才能相會。 從事紡織的女子。 |
35 | 這馬 | tsit-má | 現在。 |
36 | 這陣 | tsit-tsūn | 現在。當下這個時刻。 |
37 | 祖媽 | tsóo-má | 曾祖母、祖奶奶。稱謂。稱呼祖父母的母親。 女性祖先。 |
38 | 符碼 | hû-má | (臺華共同詞 ,無義項) |
39 | 解碼 | kái-má | (臺華共同詞 ,無義項) |
40 | 羅馬字 | Lô-má-jī/Lô-má-lī | (臺華共同詞 ,無義項) |