用臺灣台語查詞目

部分符合 「欲」 有36筆,第2頁

序號21肉欲予人食,骨毋予人齧。
序號 21
詞目 肉欲予人食,骨毋予人齧。
音讀 Bah beh hōo lâng tsia̍h, kut m̄ hōo lâng khè.
釋義 肉還可以讓人家吃,骨頭千萬不可被人家啃。指被欺負,委曲求全,但忍耐有一定的限度,不能被欺負太過。 形容傳統結婚時的習俗。結婚時男方送半條豬連同豬頭、豬尾給女方。女方收下部分豬肉但要將豬頭、豬腳、豬尾送還男方,這個儀式的精神在強調凡事要留餘地,不可趕盡殺絕。
序號22目睭掛斗概,看人物就愛。
序號 22
詞目 目睭掛斗概,看人物就愛。
音讀 Ba̍k-tsiu kuà táu-kài, khuànn lâng mi̍h tō ài.
釋義 眼睛掛著平斗的木概,看到別人的東西就想要。用來形容人過於貪心。以前用「斗」來測量穀物豆類等東西的份量,斗概是一長形木條,用來把斗口高出的部分撥平以得到準確的量。販售商人的習慣是只往內撥、不往外撥,有招財之意。所以用眼睛掛著斗概,來比喻想把別人的東西納為己有的貪婪心態。
序號23袂生,牽拖厝邊。
序號 23
詞目 袂生,牽拖厝邊。
音讀 Bē sinn, khan-thua tshù-pinn.
釋義 自己無法生育,卻怪罪鄰居。是用來嘲諷出了問題不自我檢討,卻只會卸責給他人。俗諺多數前後句押韻,以求韻協好記易於傳誦。故前句「生」字取「sinn」音,俾利與「邊pinn」字押韻。
序號24欲好額等後世,欲做官學做戲。
序號 24
詞目 欲好額等後世,欲做官學做戲。
音讀 Beh hó-gia̍h tán āu-sì, beh tsò-kuann o̍h tsò-hì.
釋義 如果想發財就等下輩子,如果想當官,去戲班子演戲就能過乾癮。諷刺人此生再無致富與升官的機會,有時也用來自嘲。
序號25欲哭無目屎。
序號 25
詞目 欲哭無目屎。
音讀 Beh khàu bô ba̍k-sái.
釋義 想哭卻掉不下淚來。比喻極度哀傷、悲痛。
序號26欲食胡蠅,家己欱。
序號 26
詞目 欲食胡蠅,家己欱。
音讀 Beh tsia̍h hôo-sîn, ka-kī hap.
釋義 想吃蒼蠅得自己去捕捉。引申為凡事得自食其力,不可依賴別人。
序號27無彼號尻川,想欲食彼號瀉藥。
序號 27
詞目 無彼號尻川,想欲食彼號瀉藥。
音讀 Bô hit-lō kha-tshng, siūnn-beh tsia̍h hit-lō sià-io̍h.
釋義 沒有那種屁股,想吃那種瀉藥。形容人沒有那種能耐,卻妄想做那種事。比喻一個人自不量力。
序號28無枷夯交椅。
序號 28
詞目 無枷夯交椅。
音讀 Bô kê giâ kau-í.
釋義 沒有枷鎖等刑具可披枷帶鎖,竟然將太師椅扛在身上。比喻自找麻煩,庸人自擾。
序號29未曾學行先學飛,未曾掖種想挽瓜。
序號 29
詞目 未曾學行先學飛,未曾掖種想挽瓜。
音讀 Buē-tsîng o̍h kiânn sing o̍h pue, buē-tsîng iā-tsíng siūnn bán kue.
釋義 還不會走路就想學飛,尚未播種竟妄想收成瓜果。指人要循序漸進的學習與按步就班的耕作才會有所收穫,絕無一步登天或不勞而獲的道理。
序號30趁錢有數,性命愛顧。
序號 30
詞目 趁錢有數,性命愛顧。
音讀 Thàn-tsînn iú sòo, sènn-miā ài kòo.
釋義 賺錢數量有限,生命要照顧。意思是賺錢要適可而止,身體健康更為重要,不可為了多賺錢而不顧生命。
序號31春天後母面,欲變一時間。
序號 31
詞目 春天後母面,欲變一時間。
音讀 Tshun-thinn āu-bú-bīn, beh piàn tsi̍t-sî-kan.
釋義 春天繼母臉,要變一剎那。以人前人後表現截然不同的繼母形容春季的天氣多變。舊時代,繼母給人的形象都很差,對待繼子繼女,人前慈愛,人後虐待,因此被用來形容春天的天氣。
序號32食無三把蕹菜,就欲上西天。
序號 32
詞目 食無三把蕹菜,就欲上西天。
音讀 Tsia̍h bô sann pé ìng-tshài, tō beh tsiūnn se-thian.
釋義 吃不到三把空心菜,就妄想可以上西天了。諷刺人不肯腳踏實地,妄想一步登天。
序號33一某無人知,兩某相卸代。
序號 33
詞目 一某無人知,兩某相卸代。
音讀 Tsi̍t bóo bô lâng tsai, nn̄g bóo sio-sià-tāi.
釋義 只有一個妻子不會受人注意,要是有大小老婆就會爭吵不斷,家醜外揚。形容有妻有妾者家中常有爭執,受人嘲笑。
序號34上轎才欲放尿。
序號 34
詞目 上轎才欲放尿。
音讀 Tsiūnn kiō tsiah beh pàng-jiō.
釋義 新娘上花轎前才說要去小便,耽誤了時辰。比喻做事未能預先準備,事到臨頭才趕緊設法處理。
序號35上踏枋,上眠床,無洗跤睏中央。
序號 35
詞目 上踏枋,上眠床,無洗跤睏中央。
音讀 Tsiūnn ta̍h-pang, tsiūnn bîn-tshn̂g, bô sé kha khùn tiong-ng.
釋義 踩上床前的踏板,接著上了床,不但沒洗腳還睡在床中央。比喻得寸進尺,欺人太甚。
序號36做戲的欲煞,看戲的毋煞。
序號 36
詞目 做戲的欲煞,看戲的毋煞。
音讀 Tsò-hì--ê beh suah, khuànn-hì--ê m̄ suah.
釋義 演戲的想收場休息了,台下的觀眾卻意猶未盡、不願離席,希望戲班繼續演下去。比喻當事人都要收手和解了,但旁觀者或看熱鬧的卻不願收場。
部分符合 「欲」 有36筆,第2頁
序號 詞目 音讀 釋義
21 肉欲予人食,骨毋予人齧。 Bah beh hōo lâng tsia̍h, kut m̄ hōo lâng khè. 肉還可以讓人家吃,骨頭千萬不可被人家啃。指被欺負,委曲求全,但忍耐有一定的限度,不能被欺負太過。 形容傳統結婚時的習俗。結婚時男方送半條豬連同豬頭、豬尾給女方。女方收下部分豬肉但要將豬頭、豬腳、豬尾送還男方,這個儀式的精神在強調凡事要留餘地,不可趕盡殺絕。
22 目睭掛斗概,看人物就愛。 Ba̍k-tsiu kuà táu-kài, khuànn lâng mi̍h tō ài. 眼睛掛著平斗的木概,看到別人的東西就想要。用來形容人過於貪心。以前用「斗」來測量穀物豆類等東西的份量,斗概是一長形木條,用來把斗口高出的部分撥平以得到準確的量。販售商人的習慣是只往內撥、不往外撥,有招財之意。所以用眼睛掛著斗概,來比喻想把別人的東西納為己有的貪婪心態。
23 袂生,牽拖厝邊。 Bē sinn, khan-thua tshù-pinn. 自己無法生育,卻怪罪鄰居。是用來嘲諷出了問題不自我檢討,卻只會卸責給他人。俗諺多數前後句押韻,以求韻協好記易於傳誦。故前句「生」字取「sinn」音,俾利與「邊pinn」字押韻。
24 欲好額等後世,欲做官學做戲。 Beh hó-gia̍h tán āu-sì, beh tsò-kuann o̍h tsò-hì. 如果想發財就等下輩子,如果想當官,去戲班子演戲就能過乾癮。諷刺人此生再無致富與升官的機會,有時也用來自嘲。
25 欲哭無目屎。 Beh khàu bô ba̍k-sái. 想哭卻掉不下淚來。比喻極度哀傷、悲痛。
26 欲食胡蠅,家己欱。 Beh tsia̍h hôo-sîn, ka-kī hap. 想吃蒼蠅得自己去捕捉。引申為凡事得自食其力,不可依賴別人。
27 無彼號尻川,想欲食彼號瀉藥。 Bô hit-lō kha-tshng, siūnn-beh tsia̍h hit-lō sià-io̍h. 沒有那種屁股,想吃那種瀉藥。形容人沒有那種能耐,卻妄想做那種事。比喻一個人自不量力。
28 無枷夯交椅。 Bô kê giâ kau-í. 沒有枷鎖等刑具可披枷帶鎖,竟然將太師椅扛在身上。比喻自找麻煩,庸人自擾。
29 未曾學行先學飛,未曾掖種想挽瓜。 Buē-tsîng o̍h kiânn sing o̍h pue, buē-tsîng iā-tsíng siūnn bán kue. 還不會走路就想學飛,尚未播種竟妄想收成瓜果。指人要循序漸進的學習與按步就班的耕作才會有所收穫,絕無一步登天或不勞而獲的道理。
30 趁錢有數,性命愛顧。 Thàn-tsînn iú sòo, sènn-miā ài kòo. 賺錢數量有限,生命要照顧。意思是賺錢要適可而止,身體健康更為重要,不可為了多賺錢而不顧生命。
31 春天後母面,欲變一時間。 Tshun-thinn āu-bú-bīn, beh piàn tsi̍t-sî-kan. 春天繼母臉,要變一剎那。以人前人後表現截然不同的繼母形容春季的天氣多變。舊時代,繼母給人的形象都很差,對待繼子繼女,人前慈愛,人後虐待,因此被用來形容春天的天氣。
32 食無三把蕹菜,就欲上西天。 Tsia̍h bô sann pé ìng-tshài, tō beh tsiūnn se-thian. 吃不到三把空心菜,就妄想可以上西天了。諷刺人不肯腳踏實地,妄想一步登天。
33 一某無人知,兩某相卸代。 Tsi̍t bóo bô lâng tsai, nn̄g bóo sio-sià-tāi. 只有一個妻子不會受人注意,要是有大小老婆就會爭吵不斷,家醜外揚。形容有妻有妾者家中常有爭執,受人嘲笑。
34 上轎才欲放尿。 Tsiūnn kiō tsiah beh pàng-jiō. 新娘上花轎前才說要去小便,耽誤了時辰。比喻做事未能預先準備,事到臨頭才趕緊設法處理。
35 上踏枋,上眠床,無洗跤睏中央。 Tsiūnn ta̍h-pang, tsiūnn bîn-tshn̂g, bô sé kha khùn tiong-ng. 踩上床前的踏板,接著上了床,不但沒洗腳還睡在床中央。比喻得寸進尺,欺人太甚。
36 做戲的欲煞,看戲的毋煞。 Tsò-hì--ê beh suah, khuànn-hì--ê m̄ suah. 演戲的想收場休息了,台下的觀眾卻意猶未盡、不願離席,希望戲班繼續演下去。比喻當事人都要收手和解了,但旁觀者或看熱鬧的卻不願收場。