食緊挵破碗。

  • Tsia̍h-kín lòng-phuà uánn.

釋義

  1. 吃得太快打破碗。用來比喻人做事情若只一心求快,反而容易造成反效果。

    第1項釋義的用例:

    • 人講:「食緊挵破碗。」做代誌毋好按呢兇兇狂狂,著先想予較斟酌咧才來做。
      Lâng kóng, “Tsia̍h-kín lòng-phuà uánn.” Tsò tāi-tsì m̄-hó án-ne hiong-hiong-kông-kông, tio̍h sing siūnn hōo khah tsim-tsiok--leh tsiah lâi tsò.
      (人家說:「吃得太快容易打破碗。」做事情不要這樣莽莽撞撞的,得先仔細考慮再來做。)
    • 做代誌若干焦想欲趕緊成功,煞無欲照步來,是會「食緊挵破碗」喔!
      Tsò tāi-tsì nā kan-na siūnn-beh kuánn-kín sîng-kong, suah bô beh tsiàu-pōo-lâi, sī ē “tsia̍h-kín lòng-phuà uánn”--ooh!
      (做事情如果一心只想著要快點成功,卻沒有按部就班,小心「欲速則不達」喔!)

    第1項釋義的近義:

    • 緊事,三分輸。 Kín sū, sann hun su.
    • 緊炊,無好粿。 Kín tshue, bô hó kué.

附錄