皮皮食甲流糍。

  • Phî-phî tsia̍h kah lâu-tsî.

釋義

  1. 罵人忘記羞恥,不顧別人的批評,早已吃到下巴鬆弛下垂的樣子,還是照吃不誤。比喻人不知羞恥。

    第1項釋義的用例:

    • 陳的有夠大面神,朋友招伊做伙來厝裡食飯,伊毋但𤆬一家伙仔去人兜齪嘈,閣共人規厝間舞甲亂操操,正正是「皮皮食甲流糍」。
      Tân--ê ū-kàu tuā-bīn-sîn, pîng-iú tsio i tsò-hué lâi tshù--lí tsia̍h-pn̄g, i m̄-nā tshuā tsi̍t-ke-hué-á khì lâng tau tsak-tsō, koh kā lâng kui tshù-king bú kah luān-tshau-tshau, tsiànn-tsiànn sī “phî-phî tsia̍h kah lâu-tsî”.
      (老陳真厚臉皮,朋友約他一同到家裡吃飯,他不但帶了一家老小去別人家打擾,還將整個屋裡搞得亂七八糟,真是「厚顏無恥,丟人現眼」。)

附錄