用別人的拳頭拇舂石獅。

  • Iōng pa̍t-lâng ê kûn-thâu-bú tsing tsio̍h-sai.

釋義

  1. 用別人的拳頭去揍石獅子。利用別人去做自己不願意做的事情,比喻犧牲他人來成就自己。

    第1項釋義的用例:

    • 伊按呢做甲經理矣,見若拄著較歹紡的工課就叫別人去處理,若出代誌攏佮伊無底代,「用別人的拳頭拇舂石獅」毋知疼,尾手若有成果就攏品講是家己的功勞,實在予人真慼心。
      I án-ne tsò kah king-lí--ah, kiàn-nā tú-tio̍h khah pháinn-pháng ê khang-khuè tō kiò pa̍t-lâng khì tshú-lí, nā tshut-tāi-tsì lóng kah i bô-tī-tāi, “iōng pa̍t-lâng ê kûn-thâu-bú tsing tsio̍h-sai” m̄ tsai thiànn, bué-tshiú nā ū sîng-kó tō lóng phín kóng sī ka-kī ê kong-lô, si̍t-tsāi hōo lâng tsin tsheh-sim.
      (他都做到經理了,每次遇到比較難處理的工作就叫別人去處理,若出事了都與他無關,「犧牲別人來成就自己」都不會痛,最後如果有成果就都說是自己的功勞,實在讓人很憤懣。)

    第1項釋義的近義:

    • 別人的桌頂,夾肉飼大家。 Pa̍t-lâng ê toh-tíng, ngeh bah tshī ta-ke.
    • 用別人的𡳞鳥做火夾。 Iōng pa̍t-lâng ê lān-tsiáu tsò hué-ngeh.

附錄