弓蕉吐囝為囝死。

  • King-tsio thòo kiánn uī kiánn sí.

釋義

  1. 香蕉吐子為子死。香蕉發新芽以後,本株就會而死去,比喻父母為了子女,總是無盡的犧牲奉獻。

    第1項釋義的用例:

    • 爸母疼囝是天性,好額人疼囝,散赤人也疼囝,人講「弓蕉吐囝為囝死」,無因為好額散就會無仝款,就會重頭輕。
      Pē-bú thiànn kiánn sī thian-sìng, hó-gia̍h-lâng thiànn kiánn, sàn-tshiah-lâng iā thiànn kiánn, lâng kóng “king-tsio thòo kiánn uī kiánn sí”, bô in-uī hó-gia̍h-sàn tō ē bô kāng-khuán, tō ē tāng-thâu-khin.
      (父母疼愛子女是天性,富人疼愛子女,窮人也疼愛子女,人家說「香蕉吐子為子死」,不會因為貧富而有不同,而有不同或側重。)

附錄