戴小鬼仔殼

  • tì siáu-kuí-á-khak

釋義

  1. 熟語 戴著鬼臉面具,比喻羞於見人。

    第1項釋義的用例:

    • 我若做彼種代誌,後擺出門毋就愛戴小鬼仔殼。
      Guá nā tsò hit tsióng tāi-tsì, āu-pái tshut-mn̂g m̄-tō ài tì siáu-kuí-á-khak.
      (我要是做那種事,以後出門不就得戴著面具了嗎。)
  2. 熟語 比喻人表裡不一。

    第2項釋義的用例:

    • 伊戴小鬼仔殼咧做人,喙無迵心肝,袂信用得。
      I tì siáu-kuí-á-khak teh tsò-lâng, tshuì bô thàng sim-kuann, bē-sìn-iōng--tit.
      (他為人處世好像戴著面具,心口不一,不能信任。)