用臺灣台語查詞目

完全符合 「sio̍k」 有7筆

序號1俗
序號 1
詞目
音讀 sio̍k
華語釋義 便宜。
序號2贖
序號 2
詞目
音讀 sio̍k
華語釋義 用錢財交換抵押品或人質。 以勞役或行動抵罪或免刑。
序號3蜀
序號 3
詞目
音讀 sio̍k
華語釋義 (單字不成詞者 ,無義項)
序號4塾
序號 4
詞目
音讀 sio̍k
華語釋義 (單字不成詞者 ,無義項)
序號5熟
序號 5
詞目
音讀 sio̍k
華語釋義 (單字不成詞者 ,無義項)
序號6屬
序號 6
詞目
音讀 sio̍k
華語釋義 (單字不成詞者 ,無義項)
序號7續
序號 7
詞目
音讀 sio̍k
華語釋義 (單字不成詞者 ,無義項)
完全符合 「sio̍k」 有7筆
序號 詞目 音讀 華語釋義
1 sio̍k 便宜。
2 sio̍k 用錢財交換抵押品或人質。 以勞役或行動抵罪或免刑。
3 sio̍k (單字不成詞者 ,無義項)
4 sio̍k (單字不成詞者 ,無義項)
5 sio̍k (單字不成詞者 ,無義項)
6 sio̍k (單字不成詞者 ,無義項)
7 sio̍k (單字不成詞者 ,無義項)

部份符合 「sio̍k」 有57筆

序號1民俗
序號 1
詞目 民俗
音讀 bîn-sio̍k
華語釋義 民間百姓的風俗習慣和傳統。
序號2風俗
序號 2
詞目 風俗
音讀 hong-sio̍k
華語釋義 社會上長期形成的風尚、習慣、習俗等的總稱。
序號3還俗
序號 3
詞目 還俗
音讀 huân-sio̍k
華語釋義 僧尼或出家的道士恢復為普通人的身分。
序號4繼續
序號 4
詞目 繼續
音讀 kè-sio̍k
華語釋義 連續而不間斷。
序號5靠俗
序號 5
詞目 靠俗
音讀 khò-sio̍k
華語釋義 不拘禮節、不拘小節。比喻人的交情熟稔而不拘守無關大體的細節。
序號6眷屬
序號 6
詞目 眷屬
音讀 kuàn-sio̍k
華語釋義 親人、家屬。
序號7連續
序號 7
詞目 連續
音讀 liân-sio̍k
華語釋義 持續不斷。
序號8烏白切
序號 8
詞目 烏白切
音讀 oo-pe̍h-tshiat
華語釋義 一種小吃。白水燙豬內臟、紅色粉腸、鯊魚煙、涼筍、章魚、透抽、魚卵、冷蟹、沙拉筍等等小菜,種類千變萬化,切塊沾蒜茸醬油吃。
序號9拚俗
序號 9
詞目 拚俗
音讀 piànn-sio̍k
華語釋義 商家為了搶生意,削價競爭,比賽看誰賣得便宜。
序號10部下
序號 10
詞目 部下
音讀 pōo-hā
華語釋義 部屬、屬下。軍隊或團體裡被統率的人。
序號11世俗
序號 11
詞目 世俗
音讀 sè-sio̍k
華語釋義 社會上流傳的風俗習慣。 世間、俗世。
序號12世俗人
序號 12
詞目 世俗人
音讀 sè-sio̍k-lâng
華語釋義 凡人。尋常的人、塵俗的人。 非基督徒。臺灣多數基督徒稱未信教者為世俗人。
序號13俗賣
序號 13
詞目 俗賣
音讀 sio̍k-bē/sio̍k-buē
華語釋義 賤賣、廉讓。低價出售貨物。
序號14俗語
序號 14
詞目 俗語
音讀 sio̍k-gí/sio̍k-gú
華語釋義 俚語、俚諺。指流傳已久,通俗且廣泛使用的定型短句,反映出生活或人生的經驗與願望。
序號15俗語話
序號 15
詞目 俗語話
音讀 sio̍k-gí-uē/sio̍k-gú-uē
華語釋義 俚語、俚諺。指流傳已久,通俗且廣泛使用的定型短句,反映出生活或人生的經驗與願望。
序號16俗貨
序號 16
詞目 俗貨
音讀 sio̍k-huè/sio̍k-hè
華語釋義 便宜貨。品質不高,價格不貴的貨品。
序號17俗價
序號 17
詞目 俗價
音讀 sio̍k-kè
華語釋義 便宜的價錢。
序號18俗名
序號 18
詞目 俗名
音讀 sio̍k-miâ
華語釋義 佛門子弟在俗世中,尚未出家前的名字,稱為「俗名」。 通俗的名稱、非正式名稱。
序號19俗物
序號 19
詞目 俗物
音讀 sio̍k-mi̍h/sio̍k-mn̍gh
華語釋義 便宜的東西。
序號20俗麭
序號 20
詞目 俗麭
音讀 sio̍k-pháng
華語釋義 吐司。長條形可以切片的麵包。借自日語「食(しょく)パン」。
序號21贖身
序號 21
詞目 贖身
音讀 sio̍k-sin
華語釋義 拿財物換回奴隸、妓女等的人身自由。
序號22傷風敗俗
序號 22
詞目 傷風敗俗
音讀 siong-hong-pāi-sio̍k
華語釋義 敗壞社會風俗習慣。
序號23手續
序號 23
詞目 手續
音讀 tshiú-sio̍k
華語釋義 處理事情的固定程序、步驟及方法。
序號24手數料
序號 24
詞目 手數料
音讀 tshiú-sòo-liāu
華語釋義 處理手續所需的費用,即手續費。源自日語「手数料(てすうりょう)」。
序號25粗俗
序號 25
詞目 粗俗
音讀 tshoo-sio̍k
華語釋義 粗糙通俗、便宜的。
序號26粗俗貨
序號 26
詞目 粗俗貨
音讀 tshoo-sio̍k-huè/tshoo-sio̍k-hè
華語釋義 便宜貨。品質不高、不精細,價值又不貴的貨品。
序號27粗俗物仔
序號 27
詞目 粗俗物仔
音讀 tshoo-sio̍k-mih-á
華語釋義 便宜貨。廉價而粗糙的東西。
序號28厝內人
序號 28
詞目 厝內人
音讀 tshù-lāi-lâng
華語釋義 家眷。指眷屬。 借指妻子。
序號29接續
序號 29
詞目 接續
音讀 tsiap-sio̍k
華語釋義 連續。相連接、繼續不間斷。
序號30接觸
序號 30
詞目 接觸
音讀 tsiap-tshiok
華語釋義 碰觸、挨上。人或東西碰在一起而引申為交往或往來。
序號31附屬
序號 31
詞目 附屬
音讀 hù-sio̍k
華語釋義 (臺華共同詞 ,無義項)
序號32延續
序號 32
詞目 延續
音讀 iân-sio̍k
華語釋義 (臺華共同詞 ,無義項)
序號33永續
序號 33
詞目 永續
音讀 íng-sio̍k
華語釋義 (臺華共同詞 ,無義項)
序號34約定俗成
序號 34
詞目 約定俗成
音讀 iok-tīng-sio̍k-sîng
華語釋義 (臺華共同詞 ,無義項)
序號35家屬
序號 35
詞目 家屬
音讀 ka-sio̍k
華語釋義 (臺華共同詞 ,無義項)
序號36金屬
序號 36
詞目 金屬
音讀 kim-sio̍k
華語釋義 (臺華共同詞 ,無義項)
序號37救贖
序號 37
詞目 救贖
音讀 kiù-sio̍k
華語釋義 (臺華共同詞 ,無義項)
序號38歸屬
序號 38
詞目 歸屬
音讀 kui-sio̍k
華語釋義 (臺華共同詞 ,無義項)
序號39連續劇
序號 39
詞目 連續劇
音讀 liân-sio̍k-kio̍k
華語釋義 (臺華共同詞 ,無義項)
序號40陸續
序號 40
詞目 陸續
音讀 lio̍k-sio̍k
華語釋義 (臺華共同詞 ,無義項)
序號41部屬
序號 41
詞目 部屬
音讀 pōo-sio̍k
華語釋義 (臺華共同詞 ,無義項)
序號42成熟
序號 42
詞目 成熟
音讀 sîng-si̍k
華語釋義 (臺華共同詞 ,無義項)
序號43俗諺
序號 43
詞目 俗諺
音讀 sio̍k-gān
華語釋義 (臺華共同詞 ,無義項)
序號44贖回
序號 44
詞目 贖回
音讀 sio̍k-huê/sio̍k-hê
華語釋義 (臺華共同詞 ,無義項)
序號45屬於
序號 45
詞目 屬於
音讀 sio̍k-î
華語釋義 (臺華共同詞 ,無義項)
序號46屬性
序號 46
詞目 屬性
音讀 sio̍k-sìng
華語釋義 (臺華共同詞 ,無義項)
序號47通俗
序號 47
詞目 通俗
音讀 thong-sio̍k
華語釋義 (臺華共同詞 ,無義項)
序號48親屬
序號 48
詞目 親屬
音讀 tshin-sio̍k
華語釋義 (臺華共同詞 ,無義項)
序號49手續費
序號 49
詞目 手續費
音讀 tshiú-sio̍k-huì
華語釋義 (臺華共同詞 ,無義項)
序號50林安泰古厝民俗文物館
序號 50
詞目 林安泰古厝民俗文物館
音讀 Lîm An-thài Kóo-tshù Bîn-sio̍k Bûn-bu̍t-kuán
華語釋義 臺北(附錄-地名-文教處所)
序號51sio̍k-pháng
序號 51
詞目 sio̍k-pháng
音讀
華語釋義 吐司、白麵包。借自日語「食パン(しょくパン)(shokupan)」。
序號52臺灣民俗北投文物館
序號 52
詞目 臺灣民俗北投文物館
音讀 Tâi-uân Bîn-sio̍k Pak-tâu Bûn-bu̍t-kuán
華語釋義 臺北(附錄-地名-文教處所)
序號53入人門,順人意。
序號 53
詞目 入人門,順人意。
音讀 Ji̍p lâng mn̂g, sūn lâng ì.
華語釋義 指進入別人的家門,順從別人的意見。原指女子出嫁後,應當順從丈夫、公婆之意,後延伸到別的地域或單位機構,應順從該地之風俗規定。
序號54俗物無好貨。
序號 54
詞目 俗物無好貨。
音讀 Sio̍k-mi̍h bô hó huè.
華語釋義 便宜沒好貨。指一般人常存有貪小便宜的心態,見到便宜貨,便受低價位誘惑而購買,卻忽略物品本身的品質,導致買到劣質品。
序號55俗物食破家。
序號 55
詞目 俗物食破家。
音讀 Sio̍k-mi̍h tsia̍h phuà ke.
華語釋義 因東西便宜而毫無節制地去採購,容易導致過度消費,拖垮家庭經濟。比喻貪小便宜,反而會造成更大的損失。
序號56草地親家坐大位。
序號 56
詞目 草地親家坐大位。
音讀 Tsháu-tē tshin-ke tsē tuā-uī.
華語釋義 城裡人家辦喜宴時,來自鄉村的親家雖然衣著較寒酸,仍請他坐上位。即不因他人身世背景,而輕忽了待客之道。
序號57一鄉一俗。
序號 57
詞目 一鄉一俗。
音讀 Tsi̍t hiong tsi̍t sio̍k.
華語釋義 一個鄉鎮一種風俗。指各地有不同的風俗習慣。
部份符合 「sio̍k」 有57筆
序號 詞目 音讀 華語釋義
1 民俗 bîn-sio̍k 民間百姓的風俗習慣和傳統。
2 風俗 hong-sio̍k 社會上長期形成的風尚、習慣、習俗等的總稱。
3 還俗 huân-sio̍k 僧尼或出家的道士恢復為普通人的身分。
4 繼續 kè-sio̍k 連續而不間斷。
5 靠俗 khò-sio̍k 不拘禮節、不拘小節。比喻人的交情熟稔而不拘守無關大體的細節。
6 眷屬 kuàn-sio̍k 親人、家屬。
7 連續 liân-sio̍k 持續不斷。
8 烏白切 oo-pe̍h-tshiat 一種小吃。白水燙豬內臟、紅色粉腸、鯊魚煙、涼筍、章魚、透抽、魚卵、冷蟹、沙拉筍等等小菜,種類千變萬化,切塊沾蒜茸醬油吃。
9 拚俗 piànn-sio̍k 商家為了搶生意,削價競爭,比賽看誰賣得便宜。
10 部下 pōo-hā 部屬、屬下。軍隊或團體裡被統率的人。
11 世俗 sè-sio̍k 社會上流傳的風俗習慣。 世間、俗世。
12 世俗人 sè-sio̍k-lâng 凡人。尋常的人、塵俗的人。 非基督徒。臺灣多數基督徒稱未信教者為世俗人。
13 俗賣 sio̍k-bē/sio̍k-buē 賤賣、廉讓。低價出售貨物。
14 俗語 sio̍k-gí/sio̍k-gú 俚語、俚諺。指流傳已久,通俗且廣泛使用的定型短句,反映出生活或人生的經驗與願望。
15 俗語話 sio̍k-gí-uē/sio̍k-gú-uē 俚語、俚諺。指流傳已久,通俗且廣泛使用的定型短句,反映出生活或人生的經驗與願望。
16 俗貨 sio̍k-huè/sio̍k-hè 便宜貨。品質不高,價格不貴的貨品。
17 俗價 sio̍k-kè 便宜的價錢。
18 俗名 sio̍k-miâ 佛門子弟在俗世中,尚未出家前的名字,稱為「俗名」。 通俗的名稱、非正式名稱。
19 俗物 sio̍k-mi̍h/sio̍k-mn̍gh 便宜的東西。
20 俗麭 sio̍k-pháng 吐司。長條形可以切片的麵包。借自日語「食(しょく)パン」。
21 贖身 sio̍k-sin 拿財物換回奴隸、妓女等的人身自由。
22 傷風敗俗 siong-hong-pāi-sio̍k 敗壞社會風俗習慣。
23 手續 tshiú-sio̍k 處理事情的固定程序、步驟及方法。
24 手數料 tshiú-sòo-liāu 處理手續所需的費用,即手續費。源自日語「手数料(てすうりょう)」。
25 粗俗 tshoo-sio̍k 粗糙通俗、便宜的。
26 粗俗貨 tshoo-sio̍k-huè/tshoo-sio̍k-hè 便宜貨。品質不高、不精細,價值又不貴的貨品。
27 粗俗物仔 tshoo-sio̍k-mih-á 便宜貨。廉價而粗糙的東西。
28 厝內人 tshù-lāi-lâng 家眷。指眷屬。 借指妻子。
29 接續 tsiap-sio̍k 連續。相連接、繼續不間斷。
30 接觸 tsiap-tshiok 碰觸、挨上。人或東西碰在一起而引申為交往或往來。
31 附屬 hù-sio̍k (臺華共同詞 ,無義項)
32 延續 iân-sio̍k (臺華共同詞 ,無義項)
33 永續 íng-sio̍k (臺華共同詞 ,無義項)
34 約定俗成 iok-tīng-sio̍k-sîng (臺華共同詞 ,無義項)
35 家屬 ka-sio̍k (臺華共同詞 ,無義項)
36 金屬 kim-sio̍k (臺華共同詞 ,無義項)
37 救贖 kiù-sio̍k (臺華共同詞 ,無義項)
38 歸屬 kui-sio̍k (臺華共同詞 ,無義項)
39 連續劇 liân-sio̍k-kio̍k (臺華共同詞 ,無義項)
40 陸續 lio̍k-sio̍k (臺華共同詞 ,無義項)
41 部屬 pōo-sio̍k (臺華共同詞 ,無義項)
42 成熟 sîng-si̍k (臺華共同詞 ,無義項)
43 俗諺 sio̍k-gān (臺華共同詞 ,無義項)
44 贖回 sio̍k-huê/sio̍k-hê (臺華共同詞 ,無義項)
45 屬於 sio̍k-î (臺華共同詞 ,無義項)
46 屬性 sio̍k-sìng (臺華共同詞 ,無義項)
47 通俗 thong-sio̍k (臺華共同詞 ,無義項)
48 親屬 tshin-sio̍k (臺華共同詞 ,無義項)
49 手續費 tshiú-sio̍k-huì (臺華共同詞 ,無義項)
50 林安泰古厝民俗文物館 Lîm An-thài Kóo-tshù Bîn-sio̍k Bûn-bu̍t-kuán 臺北(附錄-地名-文教處所)
51 sio̍k-pháng 吐司、白麵包。借自日語「食パン(しょくパン)(shokupan)」。
52 臺灣民俗北投文物館 Tâi-uân Bîn-sio̍k Pak-tâu Bûn-bu̍t-kuán 臺北(附錄-地名-文教處所)
53 入人門,順人意。 Ji̍p lâng mn̂g, sūn lâng ì. 指進入別人的家門,順從別人的意見。原指女子出嫁後,應當順從丈夫、公婆之意,後延伸到別的地域或單位機構,應順從該地之風俗規定。
54 俗物無好貨。 Sio̍k-mi̍h bô hó huè. 便宜沒好貨。指一般人常存有貪小便宜的心態,見到便宜貨,便受低價位誘惑而購買,卻忽略物品本身的品質,導致買到劣質品。
55 俗物食破家。 Sio̍k-mi̍h tsia̍h phuà ke. 因東西便宜而毫無節制地去採購,容易導致過度消費,拖垮家庭經濟。比喻貪小便宜,反而會造成更大的損失。
56 草地親家坐大位。 Tsháu-tē tshin-ke tsē tuā-uī. 城裡人家辦喜宴時,來自鄉村的親家雖然衣著較寒酸,仍請他坐上位。即不因他人身世背景,而輕忽了待客之道。
57 一鄉一俗。 Tsi̍t hiong tsi̍t sio̍k. 一個鄉鎮一種風俗。指各地有不同的風俗習慣。