用臺灣台語查詞目
完全符合 「khiâ」 有1筆
序號 | 1 |
---|---|
詞目 | 騎 |
音讀 | 白 khiâ |
華語釋義 | 跨坐在交通工具或其他東西上。 |
序號 | 詞目 | 音讀 | 華語釋義 |
---|---|---|---|
1 | 騎 | 白 khiâ | 跨坐在交通工具或其他東西上。 |
部份符合 「khiâ」 有4筆
序號 | 1 |
---|---|
詞目 | 騎馬 |
音讀 | khiâ-bé |
華語釋義 | (臺華共同詞 ,無義項) |
序號 | 2 |
---|---|
詞目 | 騎車 |
音讀 | khiâ-tshia |
華語釋義 | (臺華共同詞 ,無義項) |
序號 | 3 |
---|---|
詞目 | 好心好行,無衫通穿。 |
音讀 | Hó-sim-hó-hīng, bô sann thang tshīng. |
華語釋義 | 心地善良,樂於助人,卻落得衣不蔽體。比喻天道不公,沒有獎勵行善的人。 |
序號 | 4 |
---|---|
詞目 | 惡馬惡人騎。 |
音讀 | Ok bé ok lâng khiâ. |
華語釋義 | 意為很難馴服的馬,總會有比牠更凶惡的騎士來馴服。比喻壞人自有比他更凶惡的人來懲治他,即一物剋一物。 |
序號 | 詞目 | 音讀 | 華語釋義 |
---|---|---|---|
1 | 騎馬 | khiâ-bé | (臺華共同詞 ,無義項) |
2 | 騎車 | khiâ-tshia | (臺華共同詞 ,無義項) |
3 | 好心好行,無衫通穿。 | Hó-sim-hó-hīng, bô sann thang tshīng. | 心地善良,樂於助人,卻落得衣不蔽體。比喻天道不公,沒有獎勵行善的人。 |
4 | 惡馬惡人騎。 | Ok bé ok lâng khiâ. | 意為很難馴服的馬,總會有比牠更凶惡的騎士來馴服。比喻壞人自有比他更凶惡的人來懲治他,即一物剋一物。 |