用臺灣台語查詞目

完全符合 「khiâ」 有1筆

序號1騎
序號 1
詞目
音讀 khiâ
華語釋義 跨坐在交通工具或其他東西上。
完全符合 「khiâ」 有1筆
序號 詞目 音讀 華語釋義
1 khiâ 跨坐在交通工具或其他東西上。

部份符合 「khiâ」 有4筆

序號1騎馬
序號 1
詞目 騎馬
音讀 khiâ-bé
華語釋義 (臺華共同詞 ,無義項)
序號2騎車
序號 2
詞目 騎車
音讀 khiâ-tshia
華語釋義 (臺華共同詞 ,無義項)
序號3好心好行,無衫通穿。
序號 3
詞目 好心好行,無衫通穿。
音讀 Hó-sim-hó-hīng, bô sann thang tshīng.
華語釋義 心地善良,樂於助人,卻落得衣不蔽體。比喻天道不公,沒有獎勵行善的人。
序號4惡馬惡人騎。
序號 4
詞目 惡馬惡人騎。
音讀 Ok bé ok lâng khiâ.
華語釋義 意為很難馴服的馬,總會有比牠更凶惡的騎士來馴服。比喻壞人自有比他更凶惡的人來懲治他,即一物剋一物。
部份符合 「khiâ」 有4筆
序號 詞目 音讀 華語釋義
1 騎馬 khiâ-bé (臺華共同詞 ,無義項)
2 騎車 khiâ-tshia (臺華共同詞 ,無義項)
3 好心好行,無衫通穿。 Hó-sim-hó-hīng, bô sann thang tshīng. 心地善良,樂於助人,卻落得衣不蔽體。比喻天道不公,沒有獎勵行善的人。
4 惡馬惡人騎。 Ok bé ok lâng khiâ. 意為很難馴服的馬,總會有比牠更凶惡的騎士來馴服。比喻壞人自有比他更凶惡的人來懲治他,即一物剋一物。