用臺灣台語查詞目
完全符合 「灶」 有2筆
序號 | 1 |
---|---|
詞目 | 灶 |
音讀 | 白 tsàu |
華語釋義 | 用來生火烹飪的設備。大多以磚土、石塊等材質砌成。 屠宰場。 計算家庭的單位。一家有一口灶,所以用灶來計算家庭,通常「口灶」連用。 |
序號 | 2 |
---|---|
詞目 | 灶 |
音讀 | 文 tsò |
華語釋義 | (單字不成詞者 ,無義項) |
序號 | 詞目 | 音讀 | 華語釋義 |
---|---|---|---|
1 | 灶 | 白 tsàu | 用來生火烹飪的設備。大多以磚土、石塊等材質砌成。 屠宰場。 計算家庭的單位。一家有一口灶,所以用灶來計算家庭,通常「口灶」連用。 |
2 | 灶 | 文 tsò | (單字不成詞者 ,無義項) |
部份符合 「灶」 有13筆
序號 | 1 |
---|---|
詞目 | 扞鼎灶 |
音讀 | huānn-tiánn-tsàu |
華語釋義 | 掌灶、掌廚。 |
序號 | 2 |
---|---|
詞目 | 口灶 |
音讀 | kháu-tsàu |
華語釋義 | 戶、住戶。計算家庭的單位。 |
序號 | 3 |
---|---|
詞目 | 隨人食 |
音讀 | suî-lâng-tsia̍h |
華語釋義 | 分家。 |
序號 | 4 |
---|---|
詞目 | 豬灶 |
音讀 | ti-tsàu/tu-tsàu |
華語釋義 | 屠宰豬隻的地方。 |
序號 | 5 |
---|---|
詞目 | 灶跤 |
音讀 | tsàu-kha |
華語釋義 | 廚房。料理三餐和食品的地方;也常被引用為常常去的地方。 |
序號 | 6 |
---|---|
詞目 | 灶頭 |
音讀 | tsàu-thâu |
華語釋義 | 爐臺。指灶上的平臺,可以擺放鍋具或食品等。 |
序號 | 7 |
---|---|
詞目 | 一口灶 |
音讀 | tsi̍t kháu tsàu |
華語釋義 | 一戶人家。 |
序號 | 8 |
---|---|
詞目 | 廚房 |
音讀 | tû-pâng |
華語釋義 | 在屋內專供烹調食物的地方。 |
序號 | 9 |
---|---|
詞目 | 大灶 |
音讀 | tuā-tsàu |
華語釋義 | 以磚土、石塊等材質砌成,用來生火烹飪的設備。 |
序號 | 10 |
---|---|
詞目 | 人情世事陪到到,無鼎閣無灶。 |
音讀 | Jîn-tsîng-sè-sū puê kàu-kàu, bô tiánn koh bô tsàu. |
華語釋義 | 人情世故樣樣奉陪,沒鍋又沒灶。意即所有的人情世故都要應對得體面,所費不貲,可能會窮到斷炊。形容人為了應付各種交際應酬而產生的經濟問題,並勸導人應酬要節制,適可而止,對社會上的繁文縟節要量力而行。 |
序號 | 11 |
---|---|
詞目 | 倖豬夯灶,倖囝不孝。 |
音讀 | Sīng ti giâ tsàu, sīng kiánn put-hàu. |
華語釋義 | 寵豬頂灶,寵兒不孝。豬不關好,放任牠自由進出,可能連灶都被豬翻了;小孩子太受寵愛,就不懂得孝順父母。比喻子女要適度管教,不能一味溺愛,否則會不懂得孝順。 |
序號 | 12 |
---|---|
詞目 | 食米毋知米價。 |
音讀 | Tsia̍h bí m̄ tsai bí kè. |
華語釋義 | 吃米飯不曉得米的價錢。形容只知享受,不知生活疾苦的人。 |
序號 | 13 |
---|---|
詞目 | 大目新娘無看見灶。 |
音讀 | Tuā-ba̍k sin-niû bô khuànn-kìnn tsàu. |
華語釋義 | 大眼睛的新娘沒看到灶。通常用於揶揄人眼睛雖大,但卻看不到顯而易見的物品。 |
序號 | 詞目 | 音讀 | 華語釋義 |
---|---|---|---|
1 | 扞鼎灶 | huānn-tiánn-tsàu | 掌灶、掌廚。 |
2 | 口灶 | kháu-tsàu | 戶、住戶。計算家庭的單位。 |
3 | 隨人食 | suî-lâng-tsia̍h | 分家。 |
4 | 豬灶 | ti-tsàu/tu-tsàu | 屠宰豬隻的地方。 |
5 | 灶跤 | tsàu-kha | 廚房。料理三餐和食品的地方;也常被引用為常常去的地方。 |
6 | 灶頭 | tsàu-thâu | 爐臺。指灶上的平臺,可以擺放鍋具或食品等。 |
7 | 一口灶 | tsi̍t kháu tsàu | 一戶人家。 |
8 | 廚房 | tû-pâng | 在屋內專供烹調食物的地方。 |
9 | 大灶 | tuā-tsàu | 以磚土、石塊等材質砌成,用來生火烹飪的設備。 |
10 | 人情世事陪到到,無鼎閣無灶。 | Jîn-tsîng-sè-sū puê kàu-kàu, bô tiánn koh bô tsàu. | 人情世故樣樣奉陪,沒鍋又沒灶。意即所有的人情世故都要應對得體面,所費不貲,可能會窮到斷炊。形容人為了應付各種交際應酬而產生的經濟問題,並勸導人應酬要節制,適可而止,對社會上的繁文縟節要量力而行。 |
11 | 倖豬夯灶,倖囝不孝。 | Sīng ti giâ tsàu, sīng kiánn put-hàu. | 寵豬頂灶,寵兒不孝。豬不關好,放任牠自由進出,可能連灶都被豬翻了;小孩子太受寵愛,就不懂得孝順父母。比喻子女要適度管教,不能一味溺愛,否則會不懂得孝順。 |
12 | 食米毋知米價。 | Tsia̍h bí m̄ tsai bí kè. | 吃米飯不曉得米的價錢。形容只知享受,不知生活疾苦的人。 |
13 | 大目新娘無看見灶。 | Tuā-ba̍k sin-niû bô khuànn-kìnn tsàu. | 大眼睛的新娘沒看到灶。通常用於揶揄人眼睛雖大,但卻看不到顯而易見的物品。 |