用臺灣台語查詞目

完全符合 「咱」 有1筆

序號1咱
序號 1
詞目
音讀 lán
華語釋義 我們。第一人稱複數代名詞。「咱」包括聽話者,「阮」不包括聽話者。 我們的。第一人稱複數所有格。 您、您們。第二人稱單複數敬語。
完全符合 「咱」 有1筆
序號 詞目 音讀 華語釋義
1 lán 我們。第一人稱複數代名詞。「咱」包括聽話者,「阮」不包括聽話者。 我們的。第一人稱複數所有格。 您、您們。第二人稱單複數敬語。

部份符合 「咱」 有3筆

序號1俺
序號 1
詞目
音讀 án
華語釋義 我的。通常用在自己的尊親屬,可表述也可面稱。 我們。同「咱」(lán)。
序號2咱人
序號 2
詞目 咱人
音讀 lán-lâng
華語釋義 指農曆。可以說是「咱人的曆日」(lán-lâng ê la̍h-ji̍t)的簡略說法,是臺灣人原本使用的傳統曆法,相對於日治時代日本人引進的新式曆法。 吾人、我輩。我們自己。
序號3豬岫毋值狗岫穩。
序號 3
詞目 豬岫毋值狗岫穩。
音讀 Ti-siū m̄-ta̍t káu-siū ún.
華語釋義 豬舍不如狗窩安穩。意即金窩銀窩不如自己的狗窩。
部份符合 「咱」 有3筆
序號 詞目 音讀 華語釋義
1 án 我的。通常用在自己的尊親屬,可表述也可面稱。 我們。同「咱」(lán)。
2 咱人 lán-lâng 指農曆。可以說是「咱人的曆日」(lán-lâng ê la̍h-ji̍t)的簡略說法,是臺灣人原本使用的傳統曆法,相對於日治時代日本人引進的新式曆法。 吾人、我輩。我們自己。
3 豬岫毋值狗岫穩。 Ti-siū m̄-ta̍t káu-siū ún. 豬舍不如狗窩安穩。意即金窩銀窩不如自己的狗窩。