用臺灣台語查詞目

部份符合 「跤」 有224筆,第9頁

序號161獨身
序號 161
詞目 獨身
音讀 to̍k-sin
華語釋義 單身。還沒結婚的人。
序號162杜定
序號 162
詞目 杜定
音讀 tōo-tīng
華語釋義 蜥蜴、石龍。爬蟲類動物。尾巴細長易斷,雄體背面是青綠色,雌體背面是淡褐色,腹部則都呈現淡黃色。棲息於草叢中,捕食昆蟲和其他小動物,會冬眠。
序號163查某間
序號 163
詞目 查某間
音讀 tsa-bóo-king
華語釋義 妓院、娼寮。妓女接客的房舍。
序號164蹔跤步
序號 164
詞目 蹔跤步
音讀 tsàm-kha-pōo
華語釋義 踏步踏、走正步。 用力踏步。
序號165十一哥
序號 165
詞目 十一哥
音讀 tsa̍p-it-ko
華語釋義 單身漢。
序號166走袂開跤
序號 166
詞目 走袂開跤
音讀 tsáu-bē-khui-kha/tsáu-buē-khui-kha
華語釋義 分不開身。
序號167灶跤
序號 167
詞目 灶跤
音讀 tsàu-kha
華語釋義 廚房。料理三餐和食品的地方;也常被引用為常常去的地方。
序號168田蛤仔
序號 168
詞目 田蛤仔
音讀 tshân-kap-á
華語釋義 田蛙、青蛙。兩棲類動物。頭寬扁、闊嘴、大眼。背部呈青綠色,腹部灰白,表皮光滑。有蹼,善跳躍、游泳。
序號169插一跤
序號 169
詞目 插一跤
音讀 tshap-tsi̍t-kha
華語釋義 參加其中一部分。
序號170草地人
序號 170
詞目 草地人
音讀 tsháu-tē-lâng/tsháu-tuē-lâng
華語釋義 鄉下人、村夫。指住在鄉下的人。
序號171草地倯
序號 171
詞目 草地倯
音讀 tsháu-tē-sông/tsháu-tuē-sông
華語釋義 土包子、鄉巴佬。戲稱沒見過世面、不懂規矩的鄉下人。
序號172臭跤液
序號 172
詞目 臭跤液
音讀 tshàu-kha-sio̍h
華語釋義 腳流汗又悶著所發出的臭味。
序號173捙畚斗
序號 173
詞目 捙畚斗
音讀 tshia-pùn-táu
華語釋義 翻跟斗、翻筋斗。頭手同時著地,臀部翹起,腳用力一蹬,使身子翻轉過來的一種動作。
序號174赤跤
序號 174
詞目 赤跤
音讀 tshiah-kha
華語釋義 赤腳。沒有穿著鞋襪的光腳。
序號175赤跤仙仔
序號 175
詞目 赤跤仙仔
音讀 tshiah-kha-sian-á
華語釋義 蒙古大夫。指未受過正式的醫學訓練而幫人看病的人,通常醫術不精。
序號176蹌跤雞
序號 176
詞目 蹌跤雞
音讀 tshiáng-kha-ke/tshiáng-kha-kue
華語釋義 單腳跳著行走的人。 跳房子、跳格子。一種小孩子的遊戲。在地上畫上幾個方格子,排列成十字形或方形,遊戲者用單腳沿著地面邊跳邊踢瓦片或小石子,依次序經過各方格,跳完畢就可以占一個格子當作房子,不讓人經過。當全部的格子占滿之後,以占得多的為勝。
序號177蹌箍螺
序號 177
詞目 蹌箍螺
音讀 tshiáng-khoo-lê
華語釋義 兒童遊戲的一種。單腳繞圈而跳。
序號178粗跤重蹄
序號 178
詞目 粗跤重蹄
音讀 tshoo-kha-tāng-tê/tshoo-kha-tāng-tuê
華語釋義 笨手笨腳。
序號179厝跤
序號 179
詞目 厝跤
音讀 tshù-kha
華語釋義 房客。租房屋住的人。
序號180伸跤
序號 180
詞目 伸跤
音讀 tshun-kha
華語釋義 伸長腳。
部份符合 「跤」 有224筆,第9頁
序號 詞目 音讀 華語釋義
161 獨身 to̍k-sin 單身。還沒結婚的人。
162 杜定 tōo-tīng 蜥蜴、石龍。爬蟲類動物。尾巴細長易斷,雄體背面是青綠色,雌體背面是淡褐色,腹部則都呈現淡黃色。棲息於草叢中,捕食昆蟲和其他小動物,會冬眠。
163 查某間 tsa-bóo-king 妓院、娼寮。妓女接客的房舍。
164 蹔跤步 tsàm-kha-pōo 踏步踏、走正步。 用力踏步。
165 十一哥 tsa̍p-it-ko 單身漢。
166 走袂開跤 tsáu-bē-khui-kha/tsáu-buē-khui-kha 分不開身。
167 灶跤 tsàu-kha 廚房。料理三餐和食品的地方;也常被引用為常常去的地方。
168 田蛤仔 tshân-kap-á 田蛙、青蛙。兩棲類動物。頭寬扁、闊嘴、大眼。背部呈青綠色,腹部灰白,表皮光滑。有蹼,善跳躍、游泳。
169 插一跤 tshap-tsi̍t-kha 參加其中一部分。
170 草地人 tsháu-tē-lâng/tsháu-tuē-lâng 鄉下人、村夫。指住在鄉下的人。
171 草地倯 tsháu-tē-sông/tsháu-tuē-sông 土包子、鄉巴佬。戲稱沒見過世面、不懂規矩的鄉下人。
172 臭跤液 tshàu-kha-sio̍h 腳流汗又悶著所發出的臭味。
173 捙畚斗 tshia-pùn-táu 翻跟斗、翻筋斗。頭手同時著地,臀部翹起,腳用力一蹬,使身子翻轉過來的一種動作。
174 赤跤 tshiah-kha 赤腳。沒有穿著鞋襪的光腳。
175 赤跤仙仔 tshiah-kha-sian-á 蒙古大夫。指未受過正式的醫學訓練而幫人看病的人,通常醫術不精。
176 蹌跤雞 tshiáng-kha-ke/tshiáng-kha-kue 單腳跳著行走的人。 跳房子、跳格子。一種小孩子的遊戲。在地上畫上幾個方格子,排列成十字形或方形,遊戲者用單腳沿著地面邊跳邊踢瓦片或小石子,依次序經過各方格,跳完畢就可以占一個格子當作房子,不讓人經過。當全部的格子占滿之後,以占得多的為勝。
177 蹌箍螺 tshiáng-khoo-lê 兒童遊戲的一種。單腳繞圈而跳。
178 粗跤重蹄 tshoo-kha-tāng-tê/tshoo-kha-tāng-tuê 笨手笨腳。
179 厝跤 tshù-kha 房客。租房屋住的人。
180 伸跤 tshun-kha 伸長腳。