用臺灣台語查詞目

部份符合 「hun」 有122筆,第6頁

序號101區分
序號 101
詞目 區分
音讀 khu-hun
華語釋義 (臺華共同詞 ,無義項)
序號102結婚
序號 102
詞目 結婚
音讀 kiat-hun
華語釋義 (臺華共同詞 ,無義項)
序號103糾紛
序號 103
詞目 糾紛
音讀 kiù-hun
華語釋義 (臺華共同詞 ,無義項)
序號104求婚
序號 104
詞目 求婚
音讀 kiû-hun
華語釋義 (臺華共同詞 ,無義項)
序號105內分泌
序號 105
詞目 內分泌
音讀 lāi-hun-pì
華語釋義 (臺華共同詞 ,無義項)
序號106百分比
序號 106
詞目 百分比
音讀 pah-hun-pí
華語釋義 (臺華共同詞 ,無義項)
序號107百分之百
序號 107
詞目 百分之百
音讀 pah-hun-tsi-pah
華語釋義 (臺華共同詞 ,無義項)
序號108評分
序號 108
詞目 評分
音讀 phîng-hun
華語釋義 (臺華共同詞 ,無義項)
序號109積分
序號 109
詞目 積分
音讀 tsik-hun
華語釋義 (臺華共同詞 ,無義項)
序號110薰園
序號 110
詞目 薰園
音讀 Hun-hn̂g
華語釋義 彰化縣芬園(附錄-地名-舊地名)
序號111芬園鄉
序號 111
詞目 芬園鄉
音讀 Hun-hn̂g-hiong
華語釋義 彰化縣行政區(附錄-地名-臺灣縣市行政區名)
序號112八里坌
序號 112
詞目 八里坌
音讀 Pat-lí-hun
華語釋義 新北市八里(附錄-地名-舊地名)
序號113秋分
序號 113
詞目 秋分
音讀 tshiu-hun
華語釋義 約當國曆九月二十二、二十三或二十四日,這一天南北半球的晝夜長短平均。
序號114春分
序號 114
詞目 春分
音讀 tshun-hun
華語釋義 約當國曆三月二十一或二十二日,這一天南北半球的晝夜長短平均。
序號115追分
序號 115
詞目 追分
音讀 Tui-hun
華語釋義 火車線站名
序號116買賣算分,相請無論。
序號 116
詞目 買賣算分,相請無論。
音讀 Bé-bē sǹg hun, sio-tshiánn bô lūn.
華語釋義 做生意就得把帳目算個清楚,至於請客吃飯,則無需計較。說明生意與交情的界線理應分明。
序號117行船走馬三分命。
序號 117
詞目 行船走馬三分命。
音讀 Kiânn-tsûn tsáu-bé sann hun miā.
華語釋義 航海、騎馬很危險,做這一行的只有三分的存活機會。意謂從事交通運輸行業的人,喪失生命的風險很高。
序號118緊紡無好紗,緊嫁無好大家。
序號 118
詞目 緊紡無好紗,緊嫁無好大家。
音讀 Kín pháng bô hó se, kín kè bô hó ta-ke.
華語釋義 匆忙紡紗就織不出好棉紗;急於嫁人就遇不上好婆家。比喻欲速則不達。
序號119三分人,七分妝。
序號 119
詞目 三分人,七分妝。
音讀 Sann hun lâng, tshit hun tsng.
華語釋義 人的外表三分是靠天生的長相,七分是靠適當的裝扮。提醒人要注意穿著打扮,更能增添個人的魅力。
序號120食緊挵破碗。
序號 120
詞目 食緊挵破碗。
音讀 Tsia̍h-kín lòng-phuà uánn.
華語釋義 吃得太快打破碗。用來比喻人做事情若只一心求快,反而容易造成反效果。
部份符合 「hun」 有122筆,第6頁
序號 詞目 音讀 華語釋義
101 區分 khu-hun (臺華共同詞 ,無義項)
102 結婚 kiat-hun (臺華共同詞 ,無義項)
103 糾紛 kiù-hun (臺華共同詞 ,無義項)
104 求婚 kiû-hun (臺華共同詞 ,無義項)
105 內分泌 lāi-hun-pì (臺華共同詞 ,無義項)
106 百分比 pah-hun-pí (臺華共同詞 ,無義項)
107 百分之百 pah-hun-tsi-pah (臺華共同詞 ,無義項)
108 評分 phîng-hun (臺華共同詞 ,無義項)
109 積分 tsik-hun (臺華共同詞 ,無義項)
110 薰園 Hun-hn̂g 彰化縣芬園(附錄-地名-舊地名)
111 芬園鄉 Hun-hn̂g-hiong 彰化縣行政區(附錄-地名-臺灣縣市行政區名)
112 八里坌 Pat-lí-hun 新北市八里(附錄-地名-舊地名)
113 秋分 tshiu-hun 約當國曆九月二十二、二十三或二十四日,這一天南北半球的晝夜長短平均。
114 春分 tshun-hun 約當國曆三月二十一或二十二日,這一天南北半球的晝夜長短平均。
115 追分 Tui-hun 火車線站名
116 買賣算分,相請無論。 Bé-bē sǹg hun, sio-tshiánn bô lūn. 做生意就得把帳目算個清楚,至於請客吃飯,則無需計較。說明生意與交情的界線理應分明。
117 行船走馬三分命。 Kiânn-tsûn tsáu-bé sann hun miā. 航海、騎馬很危險,做這一行的只有三分的存活機會。意謂從事交通運輸行業的人,喪失生命的風險很高。
118 緊紡無好紗,緊嫁無好大家。 Kín pháng bô hó se, kín kè bô hó ta-ke. 匆忙紡紗就織不出好棉紗;急於嫁人就遇不上好婆家。比喻欲速則不達。
119 三分人,七分妝。 Sann hun lâng, tshit hun tsng. 人的外表三分是靠天生的長相,七分是靠適當的裝扮。提醒人要注意穿著打扮,更能增添個人的魅力。
120 食緊挵破碗。 Tsia̍h-kín lòng-phuà uánn. 吃得太快打破碗。用來比喻人做事情若只一心求快,反而容易造成反效果。