用臺灣閩南語查詞目

部份符合 「tsháu」 有87筆,第5頁

序號81草山行館
序號 81
詞目 草山行館
音讀 Tsháu-suann Hîng-kuán
華語釋義 臺北(附錄-地名-文教處所)
序號82草屯鎮
序號 82
詞目 草屯鎮
音讀 Tsháu-tùn-tìn
華語釋義 南投縣行政區(附錄-地名-臺灣縣市行政區名)
序號83講一个影,生一个囝。
序號 83
詞目 講一个影,生一个囝。
音讀 Kóng tsi̍t ê iánn, senn tsi̍t ê kiánn.
華語釋義 說一個影子,生一個孩子。意即有人說看到一個影子,就有人傳話說成有人生了一個孩子。比喻把沒聽清楚的話,轉述成毫不相關的事。
序號84大甲溪放草魚──有準無。
序號 84
詞目 大甲溪放草魚──有準無。
音讀 Tāi-kah-khe pàng tsháu-hî──ū tsún bô.
華語釋義 在大甲溪邊流放魚苗,一旦放出去就不會回頭,形容東西離手了,就再也不會回來。比喻肉包子打狗,有去無回。
序號85草地親家坐大位。
序號 85
詞目 草地親家坐大位。
音讀 Tsháu-tē tshin-ke tsē tuā-uī.
華語釋義 城裡人家辦喜宴時,來自鄉村的親家雖然衣著較寒酸,仍請他坐上位。即不因他人身世背景,而輕忽了待客之道。
序號86食著藥,青草一葉;食毋著藥,人參一石。
序號 86
詞目 食著藥,青草一葉;食毋著藥,人參一石。
音讀 Tsia̍h tio̍h io̍h, tshenn-tsháu tsi̍t hio̍h; tsia̍h m̄-tio̍h io̍h, jîn-sim tsi̍t tsio̍h.
華語釋義 吃對藥,一葉的藥草就能見效;吃錯藥,吃再多高價珍貴的人參也無效。比喻做事要能切中要點、掌握關鍵,才不會徒勞無功,而能有事半功倍之效。
序號87一枝草,一點露。
序號 87
詞目 一枝草,一點露。
音讀 Tsi̍t ki tsháu, tsi̍t tiám lōo.
華語釋義 意為有草就有露水滋潤它。比喻天無絕人之路,只要努力,自有生路;也指天生我才必有用。
部份符合 「tsháu」 有87筆,第5頁
序號 詞目 音讀 華語釋義
81 草山行館 Tsháu-suann Hîng-kuán 臺北(附錄-地名-文教處所)
82 草屯鎮 Tsháu-tùn-tìn 南投縣行政區(附錄-地名-臺灣縣市行政區名)
83 講一个影,生一个囝。 Kóng tsi̍t ê iánn, senn tsi̍t ê kiánn. 說一個影子,生一個孩子。意即有人說看到一個影子,就有人傳話說成有人生了一個孩子。比喻把沒聽清楚的話,轉述成毫不相關的事。
84 大甲溪放草魚──有準無。 Tāi-kah-khe pàng tsháu-hî──ū tsún bô. 在大甲溪邊流放魚苗,一旦放出去就不會回頭,形容東西離手了,就再也不會回來。比喻肉包子打狗,有去無回。
85 草地親家坐大位。 Tsháu-tē tshin-ke tsē tuā-uī. 城裡人家辦喜宴時,來自鄉村的親家雖然衣著較寒酸,仍請他坐上位。即不因他人身世背景,而輕忽了待客之道。
86 食著藥,青草一葉;食毋著藥,人參一石。 Tsia̍h tio̍h io̍h, tshenn-tsháu tsi̍t hio̍h; tsia̍h m̄-tio̍h io̍h, jîn-sim tsi̍t tsio̍h. 吃對藥,一葉的藥草就能見效;吃錯藥,吃再多高價珍貴的人參也無效。比喻做事要能切中要點、掌握關鍵,才不會徒勞無功,而能有事半功倍之效。
87 一枝草,一點露。 Tsi̍t ki tsháu, tsi̍t tiám lōo. 意為有草就有露水滋潤它。比喻天無絕人之路,只要努力,自有生路;也指天生我才必有用。