用臺灣台語查詞目

部份符合 「去」 有62筆,第4頁

序號61豬毋大,大對狗去。
序號 61
詞目 豬毋大,大對狗去。
音讀 Ti m̄ tuā, tuā tuì káu khì.
華語釋義 用心飼養的豬養不肥,卻把不需要養肥的狗養肥了。比喻事情發展不符合自己的期許。以前重男輕女的社會裡,常用來描述兒子不上進,女兒卻力爭上游的情況。
序號62上踏枋,上眠床,無洗跤睏中央。
序號 62
詞目 上踏枋,上眠床,無洗跤睏中央。
音讀 Tsiūnn ta̍h-pang, tsiūnn bîn-tshn̂g, bô sé kha khùn tiong-ng.
華語釋義 踩上床前的踏板,接著上了床,不但沒洗腳還睡在床中央。比喻得寸進尺,欺人太甚。
部份符合 「去」 有62筆,第4頁
序號 詞目 音讀 華語釋義
61 豬毋大,大對狗去。 Ti m̄ tuā, tuā tuì káu khì. 用心飼養的豬養不肥,卻把不需要養肥的狗養肥了。比喻事情發展不符合自己的期許。以前重男輕女的社會裡,常用來描述兒子不上進,女兒卻力爭上游的情況。
62 上踏枋,上眠床,無洗跤睏中央。 Tsiūnn ta̍h-pang, tsiūnn bîn-tshn̂g, bô sé kha khùn tiong-ng. 踩上床前的踏板,接著上了床,不但沒洗腳還睡在床中央。比喻得寸進尺,欺人太甚。