用臺灣台語查詞目

部份符合 「pa̍t」 有23筆,第2頁

序號21別人的囝死袂了。
序號 21
詞目 別人的囝死袂了。
音讀 Pa̍t-lâng ê kiánn sí bē liáu.
華語釋義 別人的小孩死不完。形容人非常自私,為了自己的利益,不顧別人的死活。
序號22食碗內,說碗外。
序號 22
詞目 食碗內,說碗外。
音讀 Tsia̍h uánn-lāi, sueh uánn-guā.
華語釋義 吃碗內的東西,卻說碗外的東西好。享受親近的人給予的好處,到最後卻為外人說話,暗諷人吃裡扒外,不知感恩。
序號23這溪無魚,別溪釣。
序號 23
詞目 這溪無魚,別溪釣。
音讀 Tsit khe bô hî, pa̍t khe tiò.
華語釋義 釣魚時,這條溪釣不到魚,不要氣餒,可到另一條溪釣釣看。比喻某處無法謀生時,可到別處另尋出路。
部份符合 「pa̍t」 有23筆,第2頁
序號 詞目 音讀 華語釋義
21 別人的囝死袂了。 Pa̍t-lâng ê kiánn sí bē liáu. 別人的小孩死不完。形容人非常自私,為了自己的利益,不顧別人的死活。
22 食碗內,說碗外。 Tsia̍h uánn-lāi, sueh uánn-guā. 吃碗內的東西,卻說碗外的東西好。享受親近的人給予的好處,到最後卻為外人說話,暗諷人吃裡扒外,不知感恩。
23 這溪無魚,別溪釣。 Tsit khe bô hî, pa̍t khe tiò. 釣魚時,這條溪釣不到魚,不要氣餒,可到另一條溪釣釣看。比喻某處無法謀生時,可到別處另尋出路。