用臺灣台語查詞目

部份符合 「ang」 有37筆,第2頁

序號21捏麵尪仔
序號 21
詞目 捏麵尪仔
音讀 lia̍p-mī-ang-á
華語釋義 捏麵人、米雕。一種傳統民間技藝。蒸熟的糯米團加入色料、糖或鹽搓揉均勻,再用手或器具,捏出各種人物、動物等樣子。 用麵糰捏出人或動物形狀。
序號22蟮蟲仔
序號 22
詞目 蟮蟲仔
音讀 siān-thâng-á
華語釋義 守宮、壁虎。爬蟲類動物。背部灰暗,身體扁平,能在直立的牆壁上爬行。
序號23神桌
序號 23
詞目 神桌
音讀 sîn-toh
華語釋義 供桌。祭祀時擺設供品、香爐、燭臺等的案桌。
序號24塗尪仔
序號 24
詞目 塗尪仔
音讀 thôo-ang-á
華語釋義 土偶。用泥土捏成的小人像。
序號25釣魚翁
序號 25
詞目 釣魚翁
音讀 tiò-hî-ang/tiò-hû-ang
華語釋義 翠鳥、魚狗。禽鳥類。臺灣地區常見留鳥的一種。大多棲息於平地至山麓、丘陵之溪流、池塘、湖沼等地。常單獨棲坐於離水面不高樹枝上,若發現魚蝦出現即刻入水捕捉,以喙尖咬緊其頭部,在樹幹上敲打後嚥食。
序號26柴頭尪仔
序號 26
詞目 柴頭尪仔
音讀 tshâ-thâu-ang-á
華語釋義 木偶、木頭人。 指像木頭一樣,沒有反應,沒有表情的人。
序號27接神
序號 27
詞目 接神
音讀 tsih-sîn
華語釋義 迎接神佛。
序號28前翁
序號 28
詞目 前翁
音讀 tsîng-ang
華語釋義 前夫。前任的丈夫。
序號29招翁
序號 29
詞目 招翁
音讀 tsio-ang
華語釋義 招夫婿。招贅或招人為婿。
序號30畫尪仔
序號 30
詞目 畫尪仔
音讀 uē-ang-á
華語釋義 畫圖。以畫人偶泛稱畫圖。
序號31畫糖尪仔
序號 31
詞目 畫糖尪仔
音讀 uē-thn̂g-ang-á
華語釋義 畫糖人。一種民俗技藝。將砂糖熬成膏狀後,在鐵板上勾勒出形體和線條,成為各種形象,既可觀賞,又可食用。
序號32翁仔某是相欠債。
序號 32
詞目 翁仔某是相欠債。
音讀 Ang-á-bóo sī sio-khiàm-tsè.
華語釋義 今世有緣結為夫妻,乃因前世因果,互相欠債所致。夫妻意見不合相互爭吵時,常用這句話來勸雙方姻緣前定,應以和為貴。
序號33翁某若仝心,烏塗變成金。
序號 33
詞目 翁某若仝心,烏塗變成金。
音讀 Ang-bóo nā kāng-sim, oo-thôo piàn-sîng kim.
華語釋義 夫妻若同心協力,沒有價值的黑土都能變成高價值的東西。比喻夫妻和諧,一起努力,任何事都可成就。
序號34尪姨順話尾,假童害眾人。
序號 34
詞目 尪姨順話尾,假童害眾人。
音讀 Ang-î sūn uē-bué, ké tâng hāi tsìng-lâng.
華語釋義 靈媒會順著對方的心意說話,假冒之乩童故意裝神弄鬼來欺騙人。此指靈媒、乩童借揣摩情況來決定說話的內容,而人也因輕信巫術鬼神而身受其害。
序號35翁親某親,老婆仔拋捙輪。
序號 35
詞目 翁親某親,老婆仔拋捙輪。
音讀 Ang tshin bóo tshin, lāu-pô-á pha-tshia-lin.
華語釋義 夫妻恩愛,老婆婆翻筋斗也不管。「老婆仔」是指年邁的母親,「拋捙輪」是翻筋斗,這裡指老母親跌倒了在地上打滾,子女卻置之腦後、棄之不顧。整句比喻夫妻二人恩恩愛愛,置年邁雙親於不顧。
序號36牽尪姨,順話尾。
序號 36
詞目 牽尪姨,順話尾。
音讀 Khan ang-î, sūn uē-bué.
華語釋義 靈媒答問,會順人心意說話。意思是說靈媒配合詢問者的心意做為回答的內容。比喻交談時揣摩對方的心思來應答。
序號37神明興,弟子窮。
序號 37
詞目 神明興,弟子窮。
音讀 Sîn-bîng hing, tē-tsú kîng.
華語釋義 神明香火興旺,信徒便窮困。勸人敬拜神明花費要節制,以免導致生活困窘。
部份符合 「ang」 有37筆,第2頁
序號 詞目 音讀 華語釋義
21 捏麵尪仔 lia̍p-mī-ang-á 捏麵人、米雕。一種傳統民間技藝。蒸熟的糯米團加入色料、糖或鹽搓揉均勻,再用手或器具,捏出各種人物、動物等樣子。 用麵糰捏出人或動物形狀。
22 蟮蟲仔 siān-thâng-á 守宮、壁虎。爬蟲類動物。背部灰暗,身體扁平,能在直立的牆壁上爬行。
23 神桌 sîn-toh 供桌。祭祀時擺設供品、香爐、燭臺等的案桌。
24 塗尪仔 thôo-ang-á 土偶。用泥土捏成的小人像。
25 釣魚翁 tiò-hî-ang/tiò-hû-ang 翠鳥、魚狗。禽鳥類。臺灣地區常見留鳥的一種。大多棲息於平地至山麓、丘陵之溪流、池塘、湖沼等地。常單獨棲坐於離水面不高樹枝上,若發現魚蝦出現即刻入水捕捉,以喙尖咬緊其頭部,在樹幹上敲打後嚥食。
26 柴頭尪仔 tshâ-thâu-ang-á 木偶、木頭人。 指像木頭一樣,沒有反應,沒有表情的人。
27 接神 tsih-sîn 迎接神佛。
28 前翁 tsîng-ang 前夫。前任的丈夫。
29 招翁 tsio-ang 招夫婿。招贅或招人為婿。
30 畫尪仔 uē-ang-á 畫圖。以畫人偶泛稱畫圖。
31 畫糖尪仔 uē-thn̂g-ang-á 畫糖人。一種民俗技藝。將砂糖熬成膏狀後,在鐵板上勾勒出形體和線條,成為各種形象,既可觀賞,又可食用。
32 翁仔某是相欠債。 Ang-á-bóo sī sio-khiàm-tsè. 今世有緣結為夫妻,乃因前世因果,互相欠債所致。夫妻意見不合相互爭吵時,常用這句話來勸雙方姻緣前定,應以和為貴。
33 翁某若仝心,烏塗變成金。 Ang-bóo nā kāng-sim, oo-thôo piàn-sîng kim. 夫妻若同心協力,沒有價值的黑土都能變成高價值的東西。比喻夫妻和諧,一起努力,任何事都可成就。
34 尪姨順話尾,假童害眾人。 Ang-î sūn uē-bué, ké tâng hāi tsìng-lâng. 靈媒會順著對方的心意說話,假冒之乩童故意裝神弄鬼來欺騙人。此指靈媒、乩童借揣摩情況來決定說話的內容,而人也因輕信巫術鬼神而身受其害。
35 翁親某親,老婆仔拋捙輪。 Ang tshin bóo tshin, lāu-pô-á pha-tshia-lin. 夫妻恩愛,老婆婆翻筋斗也不管。「老婆仔」是指年邁的母親,「拋捙輪」是翻筋斗,這裡指老母親跌倒了在地上打滾,子女卻置之腦後、棄之不顧。整句比喻夫妻二人恩恩愛愛,置年邁雙親於不顧。
36 牽尪姨,順話尾。 Khan ang-î, sūn uē-bué. 靈媒答問,會順人心意說話。意思是說靈媒配合詢問者的心意做為回答的內容。比喻交談時揣摩對方的心思來應答。
37 神明興,弟子窮。 Sîn-bîng hing, tē-tsú kîng. 神明香火興旺,信徒便窮困。勸人敬拜神明花費要節制,以免導致生活困窘。