用臺灣台語查詞目

部份符合 「活」 有37筆,第2頁

序號21活會
序號 21
詞目 活會
音讀 ua̍h-huē/ua̍h-hē
華語釋義 由會員共同組成的儲蓄會,定期集會,繳納會款,每次輪由付出最高利息的人取得該期儲金。可分為內標與外標兩種形式。其中稱尚未標下的為「活會」。 指男女未婚。
序號22活結
序號 22
詞目 活結
音讀 ua̍h-kat
華語釋義 一拉就開的繩結。
序號23活路
序號 23
詞目 活路
音讀 ua̍h-lōo
華語釋義 生路。
序號24活動
序號 24
詞目 活動
音讀 ua̍h-tāng
華語釋義 活潑好動的。 可以任意活動的。 運動、活動筋骨。 為某種目的而採取的行動。
序號25活跳跳
序號 25
詞目 活跳跳
音讀 ua̍h-thiàu-thiàu
華語釋義 活蹦亂跳、活力充沛的樣子。
序號26活錢
序號 26
詞目 活錢
音讀 ua̍h-tsînn
華語釋義 能被拿來使用的款項。相對於「死錢」(sí-tsînn)而言。
序號27活水
序號 27
詞目 活水
音讀 ua̍h-tsuí
華語釋義 有源頭、會流動的水。 引申為可靠的收入,就像泉水一樣不斷湧進。
序號28靈活
序號 28
詞目 靈活
音讀 lîng-ua̍h
華語釋義 (臺華共同詞 ,無義項)
序號29存活
序號 29
詞目 存活
音讀 tsûn-ua̍h
華語釋義 (臺華共同詞 ,無義項)
序號30活力
序號 30
詞目 活力
音讀 ua̍h-li̍k
華語釋義 (臺華共同詞 ,無義項)
序號31活性
序號 31
詞目 活性
音讀 ua̍h-sìng
華語釋義 (臺華共同詞 ,無義項)
序號32暗頓減食一口,活甲九十九。
序號 32
詞目 暗頓減食一口,活甲九十九。
音讀 Àm-tǹg kiám tsia̍h tsi̍t kháu, ua̍h kah káu-tsa̍p-káu.
華語釋義 晚餐少吃一口,活到九十九。說明晚餐的食用量少一點,有益身體健康。
序號33僥倖錢,失德了;冤枉錢,跋輸筊。
序號 33
詞目 僥倖錢,失德了;冤枉錢,跋輸筊。
音讀 Hiau-hīng-tsînn, sit-tik liáu; uan-óng-tsînn, pua̍h-su kiáu.
華語釋義 不義之財,會因為做不道德的事而花光;冤屈人家所得到的橫財,也會賭博全輸光。誡人勿貪非分及不義之財,不義之財,怎麼來就怎麼去。
序號34艱苦頭,快活尾。
序號 34
詞目 艱苦頭,快活尾。
音讀 Kan-khóo thâu, khuìnn-ua̍h bué.
華語釋義 做任何事都要先耐得住辛苦,苦盡才得以享受甘甜的成果。 勸勉人先苦後甘,終將逐步進入佳境。
序號35死皇帝毋值得活乞食。
序號 35
詞目 死皇帝毋值得活乞食。
音讀 Sí hông-tè m̄-ta̍t-tit ua̍h khit-tsia̍h.
華語釋義 去世的皇帝,比不上還活著的乞丐。勉勵人要珍惜生命,窮苦活著總比富貴死去還要強。
序號36死蛇活尾溜。
序號 36
詞目 死蛇活尾溜。
音讀 Sí tsuâ ua̍h bué-liu.
華語釋義 蛇被打死了,尾巴還在蠕動。形容事情雖然已經結束,但還留下一個殘局未收拾。
序號37七月半鴨仔,毋知死活。
序號 37
詞目 七月半鴨仔,毋知死活。
音讀 Tshit-gue̍h-puànn ah-á, m̄ tsai sí-ua̍h.
華語釋義 七月半的鴨子,不知死活。七月半指農曆7月15日,也就是「中元普渡」,為臺灣民間信仰祭拜孤魂野鬼的日子。民間信仰中雞是祭神的供品,拜鬼只能用鴨子,故有此說。形容人沒有憂患意識,不知大難臨頭。
部份符合 「活」 有37筆,第2頁
序號 詞目 音讀 華語釋義
21 活會 ua̍h-huē/ua̍h-hē 由會員共同組成的儲蓄會,定期集會,繳納會款,每次輪由付出最高利息的人取得該期儲金。可分為內標與外標兩種形式。其中稱尚未標下的為「活會」。 指男女未婚。
22 活結 ua̍h-kat 一拉就開的繩結。
23 活路 ua̍h-lōo 生路。
24 活動 ua̍h-tāng 活潑好動的。 可以任意活動的。 運動、活動筋骨。 為某種目的而採取的行動。
25 活跳跳 ua̍h-thiàu-thiàu 活蹦亂跳、活力充沛的樣子。
26 活錢 ua̍h-tsînn 能被拿來使用的款項。相對於「死錢」(sí-tsînn)而言。
27 活水 ua̍h-tsuí 有源頭、會流動的水。 引申為可靠的收入,就像泉水一樣不斷湧進。
28 靈活 lîng-ua̍h (臺華共同詞 ,無義項)
29 存活 tsûn-ua̍h (臺華共同詞 ,無義項)
30 活力 ua̍h-li̍k (臺華共同詞 ,無義項)
31 活性 ua̍h-sìng (臺華共同詞 ,無義項)
32 暗頓減食一口,活甲九十九。 Àm-tǹg kiám tsia̍h tsi̍t kháu, ua̍h kah káu-tsa̍p-káu. 晚餐少吃一口,活到九十九。說明晚餐的食用量少一點,有益身體健康。
33 僥倖錢,失德了;冤枉錢,跋輸筊。 Hiau-hīng-tsînn, sit-tik liáu; uan-óng-tsînn, pua̍h-su kiáu. 不義之財,會因為做不道德的事而花光;冤屈人家所得到的橫財,也會賭博全輸光。誡人勿貪非分及不義之財,不義之財,怎麼來就怎麼去。
34 艱苦頭,快活尾。 Kan-khóo thâu, khuìnn-ua̍h bué. 做任何事都要先耐得住辛苦,苦盡才得以享受甘甜的成果。 勸勉人先苦後甘,終將逐步進入佳境。
35 死皇帝毋值得活乞食。 Sí hông-tè m̄-ta̍t-tit ua̍h khit-tsia̍h. 去世的皇帝,比不上還活著的乞丐。勉勵人要珍惜生命,窮苦活著總比富貴死去還要強。
36 死蛇活尾溜。 Sí tsuâ ua̍h bué-liu. 蛇被打死了,尾巴還在蠕動。形容事情雖然已經結束,但還留下一個殘局未收拾。
37 七月半鴨仔,毋知死活。 Tshit-gue̍h-puànn ah-á, m̄ tsai sí-ua̍h. 七月半的鴨子,不知死活。七月半指農曆7月15日,也就是「中元普渡」,為臺灣民間信仰祭拜孤魂野鬼的日子。民間信仰中雞是祭神的供品,拜鬼只能用鴨子,故有此說。形容人沒有憂患意識,不知大難臨頭。