阮
替- guán
又唸作
- gún
華語釋義
-
代詞 我們。第一人稱複數代名詞。「咱」(lán)包括聽話者,「阮」(guán)不包括聽話者。
第1項釋義的用例:
-
阮欲走矣,你咧?
Guán beh tsáu--ah, lí--leh?(我們要走了,你呢?)
-
阮欲走矣,你咧?
-
代詞 我。第一人稱單數代名詞。多為女性自稱,帶有撒嬌意味,也常說成「人阮(lâng guán)」。
第2項釋義的用例:
-
阮毋知啦!
Guán m̄ tsai--lah!(我不知道啦!)
-
人阮無愛啦!
Lâng guán bô ài--lah!(人家不要啦!)
-
阮毋知啦!
-
代詞 我的。第一人稱單數所有格。
第3項釋義的用例:
-
阮老母
guán lāu-bú(我的母親)
-
阮兜
guán tau(我的家)
-
阮頭家
guán thâu-ke(我的老闆或我的先生)
-
阮老母
又見音
分類
部首筆劃
阜部 - 部首外4劃 - 攏總7劃
語音差異
腔 | 語音差異 |
---|---|
鹿港偏泉腔 | gún |
三峽偏泉腔 | gún |
臺北偏泉腔 | gún |
宜蘭偏漳腔 | gúan |
臺南混合腔 | guán |
gún | |
高雄混合腔 | guán |
金門偏泉腔 | guán |
馬公偏泉腔 | guán |
新竹偏泉腔 | gún |
臺中偏漳腔 | gún |